Inklingo

quebrado

keh-BRAH-doh/keˈβɾaðo/

quebrado bedeutet gebrochen auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

gebrochen, pleite

Auch: zerklüftet, schwach
Latin AmericaSpain
Eine bunte Illustration eines zerbrochenen Holzstifts.

📝 In Aktion

Ten cuidado con ese plato, está quebrado.

A2

Pass auf diesen Teller auf, er ist zerbrochen (gesprungen).

Después de la crisis, el pequeño negocio quedó quebrado.

B1

Nach der Krise war das kleine Geschäft pleite.

El terreno era muy quebrado y difícil de caminar.

B2

Das Gelände war sehr zerklüftet und schwer zu durchqueren.

Wortverbindungen

Synonyme

  • roto (gebrochen)
  • arruinado (ruiniert/pleite)
  • accidentado (zerklüftet (für Land))

Antonyme

  • intacto (unversehrt)
  • solvente (zahlungsfähig/finanziell gesund)
  • llano (flach)

Häufige Kollokationen

  • voz quebradaheiser/brüchige Stimme
  • negocio quebradopleite Geschäft
  • terreno quebradounebenes Gelände

Redewendungen & Ausdrücke

  • con el corazón quebradoextrem traurig oder enttäuscht

Bruch

Auch: Hernie
Eine bunte Illustration einer runden Torte, bei der ein Stück fehlt, um einen Teil des Ganzen zu zeigen.

📝 In Aktion

Hoy en la escuela aprendimos a sumar quebrados.

B1

Heute in der Schule haben wir gelernt, Brüche zu addieren.

Un medio y un cuarto son ejemplos de quebrados.

A2

Ein Halb und ein Viertel sind Beispiele für Brüche.

El profesor explicó la diferencia entre decimales y quebrados.

B1

Der Lehrer erklärte den Unterschied zwischen Dezimalzahlen und Brüchen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • fracción (Bruch)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • quebrado comúngemeiner Bruch
  • suma de quebradosAddition von Brüchen

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "quebrado" übersetzt werden:

bruchgebrochenherniepleiteschwachzerklüftet

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: quebrado

Frage 1 von 3

Wenn ein Unternehmen als 'quebrado' beschrieben wird, was ist sein Status?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
quebrar(brechen/springen)Verb
quiebra(Bankrott/Pleite)Substantiv
quebrada(Schlucht/Bachbett)Substantiv
quebradizo(spröde/zerbrechlich)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Verb 'crepare', das knarren, knacken oder mit lautem Geräusch brechen bedeutete. Im Laufe der Zeit verschob es sich zur Bedeutung der physischen Handlung des Brechens oder Knackens. Im Deutschen leitet sich 'brechen' von einem germanischen Wort ab, das ebenfalls die Bedeutung von 'spalten' oder 'zerteilen' hatte.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: creviceFrench: crever

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'roto' und 'quebrado'?

'Roto' ist allgemeiner und kann alles bedeuten, von einem zerrissenen Hemd bis zu einem zersplitterten Handy. 'Quebrado' impliziert normalerweise ein starres Objekt (wie Glas, Knochen oder Holz), das gesprungen oder gespalten ist. Im Deutschen verwenden wir für 'roto' oft 'kaputt', 'zerbrochen' oder 'zerrissen', während 'quebrado' eher einem 'gesprungenen' oder 'angebrochenen' Objekt entspricht.

Kann ich 'quebrado' für ein gebrochenes Herz verwenden?

Ja, obwohl 'corazón roto' gebräuchlicher ist, klingt 'corazón quebrado' poetisch und wird häufig in Liedern und Literatur verwendet. Im Deutschen ist 'gebrochenes Herz' die übliche Wendung.

Ist 'quebrado' eine Verbform?

Technisch gesehen ja. Es ist das 'Partizip Perfekt' des Verbs 'quebrar'. Es wird verwendet, um zusammengesetzte Zeiten zu bilden wie 'He quebrado' (Ich habe gebrochen), aber es fungiert am häufigsten als eigenständiges Adjektiv. Im Deutschen ist das Partizip Perfekt von 'brechen' 'gebrochen'.