quedarnos
“quedarnos” bedeutet “bleiben” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
bleiben, verweilen
Auch: behalten, sich treffen
📝 In Aktion
Preferimos quedarnos en el hotel esta noche.
A1Wir ziehen es vor, heute Abend im Hotel zu bleiben.
Antes de salir, tenemos que quedarnos tranquilos y pensar.
A2Bevor wir gehen, müssen wir ruhig bleiben und nachdenken.
¿A qué hora vamos a quedarnos para cenar?
A2Wann treffen wir uns zum Abendessen?
übrig bleiben, kein... mehr haben
Auch: enden, aussehen
📝 In Aktion
Tenemos que ahorrar para no quedarnos sin dinero antes de fin de mes.
B1Wir müssen sparen, damit uns am Monatsende kein Geld mehr übrig bleibt.
Si compramos eso, solo nos va a quedarnos un poco de cambio.
B2Wenn wir das kaufen, bleibt uns nur noch ein bisschen Wechselgeld übrig.
Después de la discusión, decidimos quedarnos en silencio.
B2Nach dem Streit beschlossen wir, in Schweigen zu verfallen (still zu bleiben).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "quedarnos" übersetzt werden:
aussehen→behalten→bleiben→enden→sich treffen→übrig bleiben→verweilen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: quedarnos
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'quedarnos' korrekt, um 'kein... mehr haben' auszudrücken?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb *quedar* stammt vom lateinischen *quietare* ab, was 'beruhigen', 'sich niederlassen' oder 'ruhen' bedeutet. Als es im Spanischen zu *quedar* wurde, verschob sich die Bedeutung zu 'sich an einem Ort niederlassen' oder 'verweilen'. Das *nos* ist das Pronomen für 'uns'.
Erstmals belegt: 13th century (as *quedar*)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum bedeutet 'quedarnos' manchmal 'sich treffen'?
Wenn 'quedarse' reziprok verwendet wird (die Handlung geht in beide Richtungen), impliziert es 'wir vereinbaren, uns zu treffen'. Zum Beispiel bedeutet 'Quedamos a las siete', dass wir uns um sieben verabreden.
Ist 'quedar' dasselbe wie 'quedarse'?
Nein. 'Quedar' (nicht-reflexiv) bedeutet meistens 'sich befinden', 'passen' oder 'übrig bleiben'. 'Quedarse' (reflexiv, wie 'quedarnos') bedeutet 'bleiben', 'verweilen' oder etwas 'behalten' – es konzentriert sich auf die Entscheidung oder den Zustand des Subjekts ('wir').

