recalcar
“recalcar” bedeutet “betonen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
betonen
Auch: hervorheben, unterstreichen
📝 In Aktion
Quiero recalcar que esta es una oportunidad única.
A2Ich möchte betonen, dass dies eine einmalige Gelegenheit ist.
El director recalcó la importancia de trabajar en equipo.
B1Der Direktor hob die Bedeutung der Teamarbeit hervor.
No hace falta que lo recalques, ya lo entendí.
B2Du musst es nicht betonen, ich habe es schon verstanden.
wiederholen
Auch: einhämmern
📝 In Aktion
Me lo ha recalcado mil veces y sigo sin entender.
B2Er hat es mir tausendmal wiederholt und ich verstehe es immer noch nicht.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "recalcar" übersetzt werden:
betonen→einhämmern→hervorheben→unterstreichen→wiederholen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: recalcar
Frage 1 von 3
Welche der folgenden Formen ist die korrekte 'Ich'-Form für die Vergangenheitsform von 'recalcar'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Präfix 're-' (bedeutet 'wieder' oder 'sehr') und dem Verb 'calcar' (drücken oder abpausen). Ursprünglich bedeutete es, fest aufzudrücken, was sich zu 'einer Idee ins Gedächtnis einprägen' entwickelte.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'enfatizar' und 'recalcar'?
Sie sind sich sehr ähnlich! 'Enfatizar' ist etwas formeller und akademischer, während 'recalcar' im alltäglichen Sprachgebrauch häufiger vorkommt und etwas nachdrücklicher klingt.
Kann 'recalcar' 'abpausen' bedeuten?
Nein, 'calcar' bedeutet abpausen. 'Recalcar' hat sich von dieser physischen Bedeutung entfernt und bezieht sich fast immer auf das Betonen von Wörtern oder Ideen.
Ist 'recalcar' ein regelmäßiges Verb?
Größtenteils ja! Es gibt nur geringfügige Rechtschreibänderungen (c zu qu) in der 'Ich'-Form der Vergangenheit und in den speziellen 'Wunsch/Befehl'-Formen (Konjunktiv).

