vivimos
“vivimos” bedeutet “wir wohnen” auf Spanisch. Es hat 4 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
wir wohnen, wir leben

📝 In Aktion
Vivimos en una ciudad pequeña con mucha historia.
A1Wir wohnen in einer kleinen Stadt mit viel Geschichte.
¿Dónde vivís vosotros? Nosotros vivimos cerca del parque.
A2Wo wohnt ihr alle? Wir wohnen in der Nähe des Parks.
wir sind am Leben, wir existieren

📝 In Aktion
Mientras tengamos salud, ¡vivimos bien!
A1Solange wir gesund sind, leben wir gut!
No solo respiramos, sino que de verdad vivimos cada momento.
B1Wir atmen nicht nur, sondern wir leben jeden Moment wirklich.
wir erleben, wir durchleben
Auch: wir durchmachen
📝 In Aktion
Vivimos momentos de mucha incertidumbre económica.
B1Wir erleben Momente großer wirtschaftlicher Unsicherheit.
Aunque la situación es difícil, vivimos con optimismo.
B2Obwohl die Situation schwierig ist, leben wir mit Optimismus.
wir verdienen unseren Lebensunterhalt, wir bestreiten unseren Lebensunterhalt
Auch: wir leben von
📝 In Aktion
Vivimos de nuestro trabajo en la agricultura.
B2Wir leben von unserer Arbeit in der Landwirtschaft.
Afortunadamente, no vivimos al día, podemos ahorrar un poco.
C1Glücklicherweise leben wir nicht von der Hand in den Mund (tageweise leben); wir können ein wenig sparen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "vivimos" übersetzt werden:
wir durchleben→wir durchmachen→wir erleben→wir existieren→wir leben→wir wohnen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: vivimos
Frage 1 von 2
Welcher dieser Sätze verwendet „vivimos“, um „wir verdienen unseren Lebensunterhalt“ zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom lateinischen Verb *vivere*, was „leben“ oder „am Leben sein“ bedeutete. Es hat seinen Kernbedeutung über die Jahrhunderte hinweg beibehalten.
Erstmals belegt: 10th century (as part of early Romance languages)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum erscheint „vivimos“ in zwei verschiedenen Zeitformen (Präsens und Präteritum)?
Das ist eine sehr gute Frage! Im Spanischen ist die „nosotros“ (wir)-Form bei Verben auf -ir wie „vivir“ sowohl im einfachen Vergangenheit (Präteritum) als auch im Präsens identisch. Der Kontext oder Zeitmarker (wie „ayer“ oder „hoy“) klärt immer auf, welche Zeitform gemeint ist. Zum Beispiel: „Hoy vivimos aquí“ (Heute wohnen wir hier) vs. „Ayer vivimos un terremoto“ (Gestern erlebten wir ein Erdbeben).
Woran erkenne ich, ob „vivimos“ „wir wohnen“ oder „wir leben gerade“ bedeutet?
Spanisch verwendet „vivimos“ für beide Bedeutungen. Wenn man betonen möchte, dass die Handlung genau jetzt stattfindet, kann man die Verlaufsform verwenden: „Estamos viviendo“. Ansonsten ist „vivimos“ flexibel und deckt sowohl die allgemeine Gewohnheit („wir wohnen hier“) als auch die aktuelle Handlung („wir durchleben diese Krise“) ab.



