Inklingo

vivimos

bee-VEE-mosbiˈβi.mos

wir wohnen, wir leben

Zwei kleine, lächelnde Figuren stehen vor einem bunten, gemütlichen Haus und veranschaulichen den Wohnsitz.
infinitivevivir
gerundviviendo
past Participlevivido

📝 In Aktion

Vivimos en una ciudad pequeña con mucha historia.

A1

Wir wohnen in einer kleinen Stadt mit viel Geschichte.

¿Dónde vivís vosotros? Nosotros vivimos cerca del parque.

A2

Wo wohnt ihr alle? Wir wohnen in der Nähe des Parks.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • vivimos juntoswir wohnen zusammen
  • vivimos aquíwir wohnen hier

wir sind am Leben, wir existieren

Zwei fröhliche Figuren recken die Hände einer hellen Sonne auf einer grünen Wiese entgegen, was Vitalität und Existenz symbolisiert.
infinitivevivir
gerundviviendo
past Participlevivido

📝 In Aktion

Mientras tengamos salud, ¡vivimos bien!

A1

Solange wir gesund sind, leben wir gut!

No solo respiramos, sino que de verdad vivimos cada momento.

B1

Wir atmen nicht nur, sondern wir leben jeden Moment wirklich.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • vivimos la vidawir leben das Leben

wir erleben, wir durchleben

Auch: wir durchmachen
Zwei kleine Figuren stehen auf einem Hügel und zeigen gemeinsam auf einen großen, leuchtenden Regenbogen.
infinitivevivir
gerundviviendo
past Participlevivido

📝 In Aktion

Vivimos momentos de mucha incertidumbre económica.

B1

Wir erleben Momente großer wirtschaftlicher Unsicherheit.

Aunque la situación es difícil, vivimos con optimismo.

B2

Obwohl die Situation schwierig ist, leben wir mit Optimismus.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • vivimos un cambiowir erleben einen Wandel

wir verdienen unseren Lebensunterhalt, wir bestreiten unseren Lebensunterhalt

Auch: wir leben von
Zwei Figuren ernten glücklich großes, reifes Gemüse aus einem blühenden Garten und symbolisieren den Lebensunterhalt.
infinitivevivir
gerundviviendo
past Participlevivido

📝 In Aktion

Vivimos de nuestro trabajo en la agricultura.

B2

Wir leben von unserer Arbeit in der Landwirtschaft.

Afortunadamente, no vivimos al día, podemos ahorrar un poco.

C1

Glücklicherweise leben wir nicht von der Hand in den Mund (tageweise leben); wir können ein wenig sparen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • vivimos del turismowir leben vom Tourismus

Redewendungen & Ausdrücke

  • vivir al díavon der Hand in den Mund leben (keine Ersparnisse haben)

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedvive
yovivo
vives
ellos/ellas/ustedesviven
nosotrosvivimos
vosotrosvivís

imperfect

él/ella/ustedvivía
yovivía
vivías
ellos/ellas/ustedesvivían
nosotrosvivíamos
vosotrosvivíais

preterite

él/ella/ustedvivió
yoviví
viviste
ellos/ellas/ustedesvivieron
nosotrosvivimos
vosotrosvivisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedviva
yoviva
vivas
ellos/ellas/ustedesvivan
nosotrosvivamos
vosotrosviváis

imperfect

él/ella/ustedviviera/viviese
yoviviera/viviese
vivieras/vivieses
ellos/ellas/ustedesvivieran/viviesen
nosotrosviviéramos/viviésemos
vosotrosvivierais/vivieseis

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: vivimos

Frage 1 von 2

Welcher dieser Sätze verwendet „vivimos“, um „wir verdienen unseren Lebensunterhalt“ zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
comimossalimos
📚 Etymologie

Das Wort stammt vom lateinischen Verb *vivere*, was „leben“ oder „am Leben sein“ bedeutete. Es hat seinen Kernbedeutung über die Jahrhunderte hinweg beibehalten.

Erstmals belegt: 10th century (as part of early Romance languages)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: vivemosItalian: viviamoFrench: vivons

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum erscheint „vivimos“ in zwei verschiedenen Zeitformen (Präsens und Präteritum)?

Das ist eine sehr gute Frage! Im Spanischen ist die „nosotros“ (wir)-Form bei Verben auf -ir wie „vivir“ sowohl im einfachen Vergangenheit (Präteritum) als auch im Präsens identisch. Der Kontext oder Zeitmarker (wie „ayer“ oder „hoy“) klärt immer auf, welche Zeitform gemeint ist. Zum Beispiel: „Hoy vivimos aquí“ (Heute wohnen wir hier) vs. „Ayer vivimos un terremoto“ (Gestern erlebten wir ein Erdbeben).

Woran erkenne ich, ob „vivimos“ „wir wohnen“ oder „wir leben gerade“ bedeutet?

Spanisch verwendet „vivimos“ für beide Bedeutungen. Wenn man betonen möchte, dass die Handlung genau jetzt stattfindet, kann man die Verlaufsform verwenden: „Estamos viviendo“. Ansonsten ist „vivimos“ flexibel und deckt sowohl die allgemeine Gewohnheit („wir wohnen hier“) als auch die aktuelle Handlung („wir durchleben diese Krise“) ab.