Inklingo

Wie sagt man "ablehnung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürablehnungist rechazoverwenden Sie dieses Wort für eine soziale oder emotionale Ablehnung, wie z. B. die Zurückweisung einer Person oder die Ablehnung eines Vorschlags, der das Team betrifft..

rechazo🔊B1

Verwenden Sie dieses Wort für eine soziale oder emotionale Ablehnung, wie z. B. die Zurückweisung einer Person oder die Ablehnung eines Vorschlags, der das Team betrifft.

Mehr erfahren →
negativa🔊B1

Dieses Wort beschreibt eine direkte Verneinung oder ein „Nein“ auf eine Bitte oder Anfrage, oft in formelleren Situationen.

Mehr erfahren →
no🔊B1

Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie ein klares und entschiedenes „Nein“ als Antwort auf eine Frage oder Bitte ausdrücken möchten, oft als Substantiv verwendet.

Mehr erfahren →
espaldas🔊B2

Dieses Wort wird in der Wendung „a mis espaldas“ verwendet und bedeutet „hinter meinem Rücken“, also etwas, das ohne Ihr Wissen oder Ihre Zustimmung geschieht.

Mehr erfahren →
veto🔊B2

Benutzen Sie dieses Wort, wenn es um ein formelles Recht geht, eine Entscheidung oder ein Gesetz abzulehnen oder zu blockieren, wie z. B. ein Präsident oder eine Institution.

Mehr erfahren →
non🔊B2

Dieses Wort wird fast ausschließlich in der festen Wendung „decir que nones“ verwendet, was umgangssprachlich bedeutet, etwas abzulehnen oder Nein zu sagen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

rechazo

/ray-CHAH-so//reˈtʃaso/

nounB1
Verwenden Sie dieses Wort für eine soziale oder emotionale Ablehnung, wie z. B. die Zurückweisung einer Person oder die Ablehnung eines Vorschlags, der das Team betrifft.
Ein trauriges Kind sitzt allein auf einer Parkbank, während eine Gruppe von Kindern im Hintergrund zusammen spielt.

Beispiele

El rechazo de la propuesta fue un golpe duro para el equipo.

Die Ablehnung des Vorschlags war ein harter Schlag für das Team.

Ella sintió un profundo rechazo ante la injusticia.

Sie empfand eine tiefe Ablehnung gegenüber der Ungerechtigkeit.

Su cuerpo mostró signos de rechazo al trasplante.

Sein Körper zeigte Anzeichen der Abstoßung des Transplantats.

Maskulines Substantivmuster

Obwohl es auf 'o' endet, ist es ein Substantiv, das vom Verb 'rechazar' abgeleitet ist. Verwenden Sie immer 'el' oder 'un' davor.

Ablehnung vs. Verweigerung

Fehler:'Rechazo' nur für Personen verwenden.

Korrektur: Im Spanischen funktioniert 'rechazo' für Personen, Ideen, Organtransplantate und offizielle Anträge.

negativa

/neh-gah-TEE-bah//ne.ɣaˈti.βa/

nounB1
Dieses Wort beschreibt eine direkte Verneinung oder ein „Nein“ auf eine Bitte oder Anfrage, oft in formelleren Situationen.
Eine Person hält sanft die Hand in einer Stopp-Geste hoch und lehnt ein Geschenk ab, das ihr von einer anderen Person angeboten wird.

Beispiele

Ante la negativa del director, no pudimos entrar.

Angesichts der Ablehnung des Direktors konnten wir nicht eintreten.

Recibí una negativa por respuesta.

Ich erhielt ein 'Nein' zur Antwort.

Verwendung von 'Negativa' als Substantiv

Obwohl es wie ein Adjektiv aussieht, bedeutet es, wenn man 'la' oder 'una' davor setzt, 'der Akt des Nein-Sagens' oder 'eine Ablehnung'.

no

/no//ˈno/

nounB1
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie ein klares und entschiedenes „Nein“ als Antwort auf eine Frage oder Bitte ausdrücken möchten, oft als Substantiv verwendet.
Ein formelles Schreiben mit einem großen roten Stempel 'ABGELEHNT', der eine Verweigerung oder ein 'Nein' darstellt.

Beispiele

Recibí un no rotundo como respuesta.

Ich erhielt ein entschiedenes Nein als Antwort.

Es difícil aceptar un no.

Es ist schwer, ein Nein zu akzeptieren.

Su futuro depende de un sí o un no.

Seine Zukunft hängt von einem Ja oder Nein ab.

Immer männlich

Wenn Sie 'no' als Ding (als Substantiv) verwenden, ist es immer männlich. Sie sagen also 'el no' (das Nein) oder 'un no' (ein Nein). Dies unterscheidet sich vom Deutschen, wo 'das Nein' sächlich ist.

espaldas

es-PAL-das/esˈpalðas/

nounB2
Dieses Wort wird in der Wendung „a mis espaldas“ verwendet und bedeutet „hinter meinem Rücken“, also etwas, das ohne Ihr Wissen oder Ihre Zustimmung geschieht.
Eine Figur, die mit dem Rücken zugewandt dasteht, während eine andere Figur hinter ihr heimlich einen Gegenstand austauscht, was eine Handlung ohne Wissen der ersten Person veranschaulicht.

Beispiele

No me gusta que hablen de mí a mis espaldas.

Ich mag es nicht, wenn sie hinter meinem Rücken über mich reden.

Ella le dio la espalda a su mejor amigo cuando más la necesitaba.

Sie kehrte ihrem besten Freund den Rücken zu, als er sie am meisten brauchte.

Feste Wendungen

In dieser Verwendung ist 'espaldas' fast immer Teil der festen Wendungen 'a espaldas de' oder 'dar la espalda a', die wie einzelne Verben oder Adverbien funktionieren.

Verwechslung von 'a' und 'de'

Fehler:Habló en espaldas de su jefe.

Korrektur: Habló a espaldas de su jefe. Die feste Wendung verwendet die Präposition 'a'.

veto

/BEH-toh//ˈbe.to/

nounB2formal
Benutzen Sie dieses Wort, wenn es um ein formelles Recht geht, eine Entscheidung oder ein Gesetz abzulehnen oder zu blockieren, wie z. B. ein Präsident oder eine Institution.
Eine Hand, die auf einen großen roten Knopf mit einem weißen X drückt und einen Prozess stoppt.

Beispiele

El presidente tiene el poder de veto sobre la nueva ley.

Der Präsident hat das Vetorecht gegen das neue Gesetz.

Mis padres pusieron un veto a mi plan de ir a la fiesta.

Meine Eltern legten ein Veto gegen meinen Plan ein, zur Party zu gehen.

El derecho de veto es fundamental en el Consejo de Seguridad.

Das Vetorecht ist im Sicherheitsrat grundlegend.

Immer maskulin

Das Wort 'veto' ist maskulin, also verwende immer 'el' oder 'un'. Auch wenn du die Ablehnung einer Frau beschreibst, bleibt das Wort 'el veto'.

Substantive vs. Verben

Verwechsle nicht 'el veto' (das Substantiv/Objekt) mit 'yo veto' (die Handlung, etwas gerade jetzt zu blockieren).

Genusverwechslung

Fehler:La veto de la propuesta.

Korrektur: El veto de la propuesta. Substantive, die auf -o enden, sind im Spanischen fast immer maskulin.

non

/nohn//non/

nounB2informal
Dieses Wort wird fast ausschließlich in der festen Wendung „decir que nones“ verwendet, was umgangssprachlich bedeutet, etwas abzulehnen oder Nein zu sagen.
Eine Person schüttelt den Kopf und hält die Hand als Stoppgeste hoch.

Beispiele

Le pedí salir, pero me dijo que nones.

Ich habe sie gefragt, ob sie mit mir ausgehen will, aber sie hat Nein gesagt.

Aposté al non y salió el par.

Ich habe auf die ungerade (Zahl) gesetzt und es kam die gerade.

Siempre elige los nones para su equipo.

Er wählt immer die ungeraden Zahlen für sein Team.

Der Ausdruck 'Nones'

Wenn Leute 'decir que nones' sagen, verwenden sie den Plural von 'non', um ein entschiedenes 'Nein' auszudrücken. Es ist eine spielerische oder leicht altmodische Art, eine Ablehnung zu beschreiben.

Nicht 'el non' für 'das Nein' sagen

Fehler:El non fue claro.

Korrektur: La negativa fue clara. Verwende 'non' nur als Substantiv in bestimmten Wendungen wie beim Glücksspiel oder im 'Nones'-Ablehnungsausdruck.

Häufige Verwechslung: rechazo vs. negativa

Lerner verwechseln oft „rechazo“ und „negativa“. „Rechazo“ bezieht sich eher auf eine emotionale oder soziale Zurückweisung, während „negativa“ eine direkte, oft formale Verweigerung einer Bitte ist. Denken Sie daran: Eine Person kann einen „rechazo“ empfinden, aber eine Bitte erfährt eine „negativa“.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.