Wie sagt man "schule" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “schule” ist “escuela” — dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für „Schule“ im Sinne einer Bildungseinrichtung für Kinder oder Jugendliche..
escuela
/es-KWEH-lah//esˈkwela/

Beispiele
Los niños van a la escuela en autobús.
Die Kinder fahren mit dem Bus zur Schule.
Mi hermana es maestra en una escuela primaria.
Meine Schwester ist Lehrerin an einer Grundschule.
Después de la escuela, voy a jugar al fútbol.
Nach der Schule spiele ich Fußball.
Mi hermano se graduó de la escuela de derecho.
Mein Bruder hat seinen Abschluss an der juristischen Fakultät gemacht.
Immer 'la' mit 'escuela' verwenden
Im Spanischen verwendet man fast immer 'la', wenn man allgemein davon spricht, zur Schule zu gehen oder dort zu sein. Zum Beispiel: 'Voy a la escuela' (Ich gehe zur Schule), nicht 'Voy a escuela'.
'Escuela' vs. 'Colegio'
Fehler: “Die Verwendung von 'escuela' für alle Arten von Schulen.”
Korrektur: Der Unterschied variiert je nach Land! Oft ist 'escuela' für jüngere Kinder (Grundschule) und 'colegio' für ältere Kinder (weiterführende Schule) oder Privatschulen. Im Zweifel ist 'escuela' für eine allgemeine Schule meist sicher.
colegio
coh-LEH-heeoh/koˈlexjo/

Beispiele
Mi hijo empieza el colegio nuevo en septiembre.
Mein Sohn beginnt im September in der neuen Schule.
Fui al mismo colegio que mi padre.
Ich ging auf dieselbe Schule wie mein Vater.
Ella es profesora en un colegio bilingüe.
Sie ist Lehrerin an einer zweisprachigen Schule.
Genus und Artikel
Da 'colegio' maskulin ist, verwenden Sie immer den Artikel 'el' davor: 'el colegio'. Wenn Sie über mehrere Schulen sprechen, verwenden Sie 'los colegios'.
Falscher Freund: Nicht 'College' im Deutschen
Fehler: “Die Verwendung von 'colegio' im Sinne von 'Universität' oder 'Hochschule' (tertiäre Bildung).”
Korrektur: Dies ist ein 'falscher Freund'. 'Colegio' bedeutet K-12-Schule. Für die höhere Bildung verwenden Sie 'universidad' oder 'facultad'.
escuela
/es-KWEH-lah//esˈkwela/

Beispiele
Mi hermano se graduó de la escuela de derecho.
Mein Bruder hat seinen Abschluss an der juristischen Fakultät gemacht.
Los niños van a la escuela en autobús.
Die Kinder fahren mit dem Bus zur Schule.
Mi hermana es maestra en una escuela primaria.
Meine Schwester ist Lehrerin an einer Grundschule.
Después de la escuela, voy a jugar al fútbol.
Nach der Schule spiele ich Fußball.
Immer 'la' mit 'escuela' verwenden
Im Spanischen verwendet man fast immer 'la', wenn man allgemein davon spricht, zur Schule zu gehen oder dort zu sein. Zum Beispiel: 'Voy a la escuela' (Ich gehe zur Schule), nicht 'Voy a escuela'.
'Escuela' vs. 'Colegio'
Fehler: “Die Verwendung von 'escuela' für alle Arten von Schulen.”
Korrektur: Der Unterschied variiert je nach Land! Oft ist 'escuela' für jüngere Kinder (Grundschule) und 'colegio' für ältere Kinder (weiterführende Schule) oder Privatschulen. Im Zweifel ist 'escuela' für eine allgemeine Schule meist sicher.
academia
/ah-kah-DEH-mee-ah//akaˈðemja/

Beispiele
Mi hermana va a una academia de baile todos los sábados.
Meine Schwester geht jeden Samstag in eine Tanzakademie.
¿Dónde está la academia de idiomas? Necesito aprender francés.
Wo ist die Sprachschule? Ich muss Französisch lernen.
La academia ofrece clases de apoyo para estudiantes de secundaria.
Das Trainingszentrum bietet Förderkurse für Oberstufenschüler an.
Regel für weibliche Nomen
Obwohl 'academia' mit einem betonten 'a'-Laut beginnt, verwenden wir 'la academia' und 'una academia' (nicht 'el' oder 'un'), da die Betonungsregel der ersten Silbe nur für ein- oder zweisilbige Nomen wie 'agua' oder 'águila' gilt.
plantel
/plan-TEL//planˈtel/

Beispiele
Los estudiantes deben cuidar las instalaciones del plantel.
Die Schüler müssen sich um die Einrichtungen der Schule kümmern.
Hay tres planteles diferentes de esta universidad en la ciudad.
Es gibt drei verschiedene Campusse dieser Universität in der Stadt.
El plantel educativo permanecerá cerrado por vacaciones.
Die Bildungseinrichtung bleibt über die Feiertage geschlossen.
Regionale Verwendung
In Mexiko ist 'plantel' die übliche Bezeichnung für einen bestimmten physischen Schulstandort oder eine Zweigstelle. Im Deutschen verwenden wir hierfür meist 'Campus', 'Schulgelände' oder einfach 'Schule'.
escuela
/es-KWEH-lah//esˈkwela/

Beispiele
Este pintor pertenece a la escuela holandesa del siglo XVII.
Dieser Maler gehört zur holländischen Schule des 17. Jahrhunderts.
Los niños van a la escuela en autobús.
Die Kinder fahren mit dem Bus zur Schule.
Mi hermana es maestra en una escuela primaria.
Meine Schwester ist Lehrerin an einer Grundschule.
Después de la escuela, voy a jugar al fútbol.
Nach der Schule spiele ich Fußball.
Immer 'la' mit 'escuela' verwenden
Im Spanischen verwendet man fast immer 'la', wenn man allgemein davon spricht, zur Schule zu gehen oder dort zu sein. Zum Beispiel: 'Voy a la escuela' (Ich gehe zur Schule), nicht 'Voy a escuela'.
'Escuela' vs. 'Colegio'
Fehler: “Die Verwendung von 'escuela' für alle Arten von Schulen.”
Korrektur: Der Unterschied variiert je nach Land! Oft ist 'escuela' für jüngere Kinder (Grundschule) und 'colegio' für ältere Kinder (weiterführende Schule) oder Privatschulen. Im Zweifel ist 'escuela' für eine allgemeine Schule meist sicher.
manada
/mah-NAH-dah//maˈnaða/

Beispiele
Vimos una gran manada de elefantes cruzando la sabana.
Wir sahen eine große Herde Elefanten, die die Savanne überquerten.
La manada de lobos cazó un ciervo anoche.
Das Rudel Wölfe jagte letzte Nacht ein Reh.
El león es el líder de la manada.
Der Löwe ist das Rudel-/Herdenoberhaupt.
Femininum
Da 'manada' auf -a endet, ist es immer ein feminines Wort. Verwenden Sie feminine Artikel und Adjektive: 'una manada grande' (eine große Herde).
Verbkonkordanz
Fehler: “Las manadas están corriendo. (Verwendung der Pluralform des Verbs)”
Korrektur: La manada está corriendo. (Das Wort 'manada' ist Singular, daher muss auch das Verb Singular sein, auch wenn es sich auf viele Tiere bezieht.)
Verwechslung von escuela und colegio
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




