Wie sagt man "tugend" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “tugend” ist “virtud” — verwenden Sie 'virtud' für eine positive Charaktereigenschaft oder eine moralische Exzellenz, die man anstreben sollte..
virtud
/beer-TOOD//biɾˈtuð/

Beispiele
La paciencia es una virtud muy necesaria en este trabajo.
Geduld ist eine sehr notwendige Tugend in diesem Job.
Es una persona de gran virtud y principios.
Sie sind eine Person von großer Tugend und Prinzipien.
Endung auf -d
Im Spanischen sind Wörter, die auf -d enden, meist feminin (z.B. la virtud). Im Deutschen sind die entsprechenden Wörter oft maskulin (der Tugend) oder neutral (das Laster), was eine wichtige Unterscheidung ist.
Pluralbildung
Um über mehr als eine Tugend zu sprechen, fügen Sie '-es' hinzu: 'las virtudes'. Dies ist ähnlich der Pluralbildung vieler Substantive im Deutschen (z.B. die Tugend -> die Tugenden).
cualidad
/kwah-lee-dahd//kwa.liˈðað/

Beispiele
La paciencia es su mejor cualidad.
Geduld ist ihre beste Eigenschaft.
Buscamos a un candidato con cualidades de liderazgo.
Wir suchen einen Kandidaten mit Führungsqualitäten.
Esta madera tiene la cualidad de ser muy resistente al agua.
Dieses Holz hat die Eigenschaft, sehr wasserbeständig zu sein.
Immer weiblich
Im Spanischen sind Wörter, die auf '-dad' enden (wie cualidad, felicidad oder ciudad), immer weiblich. Du solltest immer 'la' oder 'una' damit verwenden.
Pluralform
Um dieses Wort in den Plural zu setzen, füge einfach '-es' am Ende hinzu: 'las cualidades'.
Cualidad vs. Calidad
Fehler: “Verwendung von 'cualidad', um über die 'hohe Qualität' eines Produkts zu sprechen.”
Korrektur: Verwende 'calidad' für den Standard oder die Exzellenz eines Produkts (z. B. 'ropa de alta calidad'). Verwende 'cualidad' nur für Merkmale oder Charaktereigenschaften.
moralidad
/mo-rah-lee-dahd//moɾaliˈðad/

Beispiele
Muchos se preocupan por la moralidad de la inteligencia artificial.
Viele Menschen machen sich Sorgen um die Moral von künstlicher Intelligenz.
Sus acciones demostraron una falta de moralidad.
Seine Handlungen zeigten einen Mangel an Moral.
La moralidad varía entre diferentes culturas del mundo.
Moral variiert zwischen verschiedenen Kulturen auf der Welt.
Die Endung '-dad'
Wörter, die auf '-dad' enden, sind fast immer feminin. Verwende immer 'la' oder 'una' mit diesem Wort.
Verwendung des Artikels
Im Gegensatz zum Deutschen wird im Spanischen oft 'la' vor 'moralidad' verwendet, wenn man es als allgemeines Konzept bespricht. Beispiel: 'La moralidad es importante' (Moral ist wichtig).
Genusfehler
Fehler: “El moralidad es necesaria.”
Korrektur: La moralidad es necesaria. (Da es auf -dad endet, ist es feminin.)
Verwechslung mit 'Moral'
Fehler: “Me preocupa su moralidad de trabajo.”
Korrektur: Me preocupa su ética de trabajo. (Verwende 'moralidad' für allgemeines Richtig/Falsch; verwende 'ética' für berufliche Kontexte oder 'moral' für Stimmung/Geist.)
honra
/OHN-rah//ˈon.ra/

Beispiele
Ese escándalo manchó la honra de su familia.
Dieser Skandal beschmutzte den Ruf seiner Familie.
Es un hombre de mucha honra y palabra.
Er ist ein Mann von großer Ehre und Integrität.
Ella defendió su honra ante las acusaciones falsas.
Sie verteidigte ihre Ehre gegen die falschen Anschuldigungen.
Genus und Artikel
Dies ist ein weibliches Nomen. Obwohl es mit einem stummen 'h' beginnt, verwendet man immer 'la' oder 'una' (la honra).
Honra vs. Honor
Obwohl ähnlich, bezieht sich 'honra' oft auf das öffentliche 'Gesicht' oder den Ruf, den man in seiner Gemeinschaft hat, während 'honor' oft mehr mit den inneren Prinzipien zu tun hat. Im Deutschen verwenden wir meist 'Ehre' für beides, aber 'honra' betont stärker die äußere Wahrnehmung.
Verwechslung mit dem Verb
Fehler: “Verwendung von 'honra', wenn 'ehren' (die Handlung) gemeint ist.”
Korrektur: Verwende 'honrar' für die Handlung. 'Honra' ist die Sache, die man hat, nicht die Sache, die man tut. Im Deutschen ist das ähnlich: 'die Ehre' (Nomen) vs. 'ehren' (Verb).
Verwechslung von 'virtud' und 'cualidad'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



