Inklingo

Wie sagt man "vernachlässigt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürvernachlässigtist descuidadoverwenden Sie „descuidado“, um einen Ort oder Gegenstand zu beschreiben, der nicht gut gepflegt wird oder dem Aufmerksamkeit fehlt..

descuidado🔊B1

Verwenden Sie „descuidado“, um einen Ort oder Gegenstand zu beschreiben, der nicht gut gepflegt wird oder dem Aufmerksamkeit fehlt.

Mehr erfahren →
dejado🔊B1

Nutzen Sie „dejado“ für einen Ort oder die Verantwortlichkeiten einer Person, die vernachlässigt wurden und nun Pflege benötigen.

Mehr erfahren →
descuida🔊B1

Verwenden Sie die Verbform „descuida“ (von 'descuidar'), wenn sich jemand nicht um seine Pflichten oder Aufgaben kümmert, was zu negativen Folgen führt.

Mehr erfahren →
abandonado🔊A2

Setzen Sie „abandonado“ ein, um einen Ort oder ein Objekt zu beschreiben, das komplett verlassen wurde und sich in einem verwahrlosten Zustand befindet.

Mehr erfahren →
olvidado🔊B1

Verwenden Sie „olvidado“, um etwas zu bezeichnen, das vergessen wurde, ohne dass dies unbedingt mit mangelnder Pflege verbunden ist.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

descuidado

/des-kwee-DA-do//des.kwi.ˈða.ðo/

AdjektivB1
Verwenden Sie „descuidado“, um einen Ort oder Gegenstand zu beschreiben, der nicht gut gepflegt wird oder dem Aufmerksamkeit fehlt.
Eine Holzgartenbank mit abblätternder Farbe und langen Unkräutern, die durch die Latten wachsen.

Beispiele

El jardín está un poco descuidado.

Der Garten ist etwas vernachlässigt.

Llevaba el pelo largo y un aspecto algo descuidado.

He had long hair and a somewhat untidy appearance.

La casa se ve descuidada porque nadie vive allí.

Das Haus sieht schlampig/vernachlässigt aus, weil niemand dort wohnt.

Verwendung mit 'se ve'

Um zu sagen, dass etwas vernachlässigt 'aussieht', verwenden wir oft 'se ve descuidado' oder 'parece descuidado'.

Plural anpassen

Wenn du über mehrere Dinge sprichst, vergiss nicht, ein 's' hinzuzufügen. Zum Beispiel: 'Los edificios están descuidados'.

Verwechslung mit 'sucio'

Fehler:La habitación está descuidada (was bedeutet, dass sie nur schmutzig ist).

Korrektur: Verwende 'sucio' für Schmutz. Verwende 'descuidado' für Dinge, denen es über die Zeit an Wartung oder Pflege mangelt, wie ein Garten mit Unkraut.

dejado

/de-HA-do//deˈxa.ðo/

AdjektivB1
Nutzen Sie „dejado“ für einen Ort oder die Verantwortlichkeiten einer Person, die vernachlässigt wurden und nun Pflege benötigen.
Ein Bild eines komplett von Unkraut und wildem Gras überwucherten Gartengrundstücks, das den Zustand der Vernachlässigung veranschaulicht.

Beispiele

El jardín está un poco dejado, necesita cuidado.

Der Garten ist etwas vernachlässigt, er braucht etwas Pflege.

Desde que perdió el trabajo, anda muy dejado en su aspecto.

Seit er seinen Job verloren hat, ist er in seinem Aussehen sehr ungepflegt.

La casa se sentía fría y dejada.

Das Haus fühlte sich kalt und verlassen an.

Anpassung an das Geschlecht

Als Adjektiv muss sich dejado an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Verwenden Sie dejado für männliche Dinge (el jardín dejado) und dejada für weibliche Dinge (la casa dejada). Machen Sie es mit -s plural, wenn es mehr als eins ist (los parques dejados).

Vergessen, das Geschlecht anzupassen

Fehler:La oficina está muy dejado.

Korrektur: La oficina está muy *dejada*. Da `oficina` ein weibliches Wort ist, muss das Adjektiv, das es beschreibt, auf `-a` enden.

descuida

/des-KWEE-dah//desˈkwiða/

VerbB1
Verwenden Sie die Verbform „descuida“ (von 'descuidar'), wenn sich jemand nicht um seine Pflichten oder Aufgaben kümmert, was zu negativen Folgen führt.
Eine kleine Topfpflanze, die welk und trocken auf einer staubigen Fensterbank steht.

Beispiele

Ella descuida sus plantas y por eso se mueren.

Sie vernachlässigt ihre Pflanzen und deshalb sterben sie.

Si uno descuida su salud, acaba enfermando.

Wenn man seine Gesundheit vernachlässigt, wird man krank.

Feststellung einer Tatsache

In diesem Sinne ist 'descuida' einfach eine normale Aussage darüber, was jemand (er, sie oder Sie formell) tut.

abandonado

ah-bahn-doh-NAH-doh/aβan̪doˈnaðo/

AdjektivA2
Setzen Sie „abandonado“ ein, um einen Ort oder ein Objekt zu beschreiben, das komplett verlassen wurde und sich in einem verwahrlosten Zustand befindet.
Ein abgenutzter, schmutziger Teddybär mit einem fehlenden Knopfauge, der allein auf einem staubigen Holzboden liegt.

Beispiele

Esta fábrica ha estado abandonada por veinte años.

Diese Fabrik ist seit zwanzig Jahren verlassen (verwahrlost).

Compramos un coche muy abandonado, pero lo arreglaremos.

Wir haben ein sehr vernachlässigtes Auto gekauft, aber wir werden es reparieren.

Adjektivische Übereinstimmung (Genus/Numerus)

Wie alle spanischen Adjektive muss 'abandonado' in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt: 'un perro abandonado' (M, S) vs. 'las sillas abandonadas' (F, P). Im Deutschen ist dies einfacher, da Adjektive nur dekliniert werden, aber die Endung muss passen.

Verwendung von Ser vs. Estar

Fehler:La casa es abandonada.

Korrektur: La casa está abandonada. Man verwendet 'estar', weil 'abandonado' den aktuellen Zustand oder die Beschaffenheit des Hauses beschreibt, nicht seine permanente Identität (wie es im Deutschen bei 'sein' vs. 'bleiben' manchmal der Fall ist).

olvidado

ohl-vee-THAH-doh/ol.βiˈða.ðo/

AdjektivB1
Verwenden Sie „olvidado“, um etwas zu bezeichnen, das vergessen wurde, ohne dass dies unbedingt mit mangelnder Pflege verbunden ist.
Ein kleiner, verblichener, staubiger Teddybär sitzt allein auf einem Holzboden in einem schwach beleuchteten Raum, was darauf hindeutet, dass er vernachlässigt und vergessen wurde.

Beispiele

Encontré una caja de viejas cartas olvidadas en el ático.

Ich fand eine Kiste mit alten vergessenen Briefen auf dem Dachboden.

El barrio se sentía abandonado y olvidado por las autoridades de la ciudad.

Das Viertel fühlte sich von den Stadtbehörden verlassen und vernachlässigt an.

Era un héroe olvidado hasta que hicieron un documental sobre su vida.

Er war ein vergessener Held, bis sie eine Dokumentation über sein Leben drehten.

Anpassung an das Substantiv

Als beschreibendes Wort (Adjektiv) muss 'olvidado' seine Endung ändern, um sich an das Ding anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'olvidada' für feminin Singular, 'olvidados' für maskulin Plural und 'olvidadas' für feminin Plural.

Häufige Verwechslung: „Descuidado“ vs. „Dejado“

Viele Lernende verwechseln „descuidado“ und „dejado“. „Descuidado“ beschreibt eher einen Zustand der mangelnden Pflege bei Dingen oder Orten, während „dejado“ auch die Vernachlässigung von Verantwortlichkeiten oder Aufgaben implizieren kann, die dann vernachlässigt wurden.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.