atroz
“atroz” signifie “atroce” en espagnol (décrivant un acte cruel ou maléfique).
atroce, terrible
Aussi : lancinant, intense
📝 En Action
Hacía un frío atroz en la cima de la montaña.
A2Il faisait un froid terrible au sommet de la montagne.
Tengo un dolor de muelas atroz desde anoche.
B1J'ai une rage de dents lancinante depuis hier soir.
Las noticias informaron sobre un crimen atroz en la ciudad.
B2Les nouvelles ont rapporté un crime atroce dans la ville.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : atroz
Question 1 sur 3
Laquelle de ces formes est le pluriel correct de 'atroz' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'atrox', qui était utilisé pour décrire des choses sombres, féroces ou cruelles. Le français 'atroce' vient également du latin 'atrox'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'atroz' est un mot très formel ?
Il est neutre à légèrement formel. Vous le verrez souvent dans les journaux ou la littérature, mais les gens l'utilisent aussi dans la conversation quotidienne pour souligner à quel point leur douleur ou le temps est mauvais. En français, 'atroce' est également utilisé dans des contextes similaires.
Est-ce que cela signifie la même chose que 'terrible' ?
Principalement, oui. Cependant, 'atroz' est souvent plus fort que 'terrible' et implique quelque chose d'inhumain ou d'insupportable. En français, 'atroce' est généralement plus fort que 'terrible'.
Comment prononce-t-on le 'z' dans 'atroz' ?
En Amérique latine, il sonne comme un 's' (ah-TROHS). Dans la majeure partie de l'Espagne, il sonne comme le 'th' dans le mot anglais 'thin' (ah-TROHTH). En français, le 'z' final dans 'atroce' est généralement muet, mais il se prononce dans certains mots d'emprunt ou dans des contextes spécifiques.