contrastar
“contrastar” signifie “contraster” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
contraster
Aussi : se détacher, comparer
📝 En Action
Sus acciones contrastan con sus palabras.
B1Ses actions contrastent avec ses paroles.
Me gusta cómo contrasta el color blanco sobre el fondo oscuro.
A2J'aime la façon dont la couleur blanche contraste sur le fond sombre.
Es interesante contrastar la cultura de España con la de México.
B2Il est intéressant de contraster la culture de l'Espagne avec celle du Mexique.
vérifier
Aussi : recouper, confirmer
📝 En Action
El periodista debe contrastar la noticia antes de publicarla.
B2Le journaliste doit vérifier l'information avant de la publier.
Hemos contrastado los datos con tres fuentes distintas.
C1Nous avons recoupé les données avec trois sources différentes.
Es vital contrastar los resultados del experimento.
B2Il est essentiel de confirmer les résultats de l'expérience.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "contrastar" en espagnol :
comparer→confirmer→contraster→recouper→se détacher→vérifier→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : contrastar
Question 1 sur 3
Si vous voulez vérifier si une rumeur est vraie en consultant un site web de confiance, vous êtes en train de...
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'contra' (contre) et 'stare' (se tenir). Littéralement, cela signifie 'se tenir contre' quelque chose pour en voir les différences.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'contrastar' s'applique uniquement aux couleurs ?
Non, bien qu'il soit courant dans l'art, il est également utilisé pour comparer des idées, des personnalités et vérifier des faits dans les actualités ou la recherche.
Quelle est la différence entre 'comparar' et 'contrastar' ?
'Comparar' est un terme général pour examiner les similitudes et les différences. 'Contrastar' met spécifiquement l'accent sur la recherche des différences ou la vérification de quelque chose par rapport à une norme. En français, 'comparer' est plus général, tandis que 'contraster' insiste sur les oppositions ou les divergences.
Est-ce que 'contrastar' est un mot formel ?
Il peut être neutre dans le langage courant (comme pour parler de décoration), mais il est très courant et attendu dans l'écriture formelle et le journalisme.

