damos
“damos” signifie “nous donnons” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
nous donnons, nous sommes en train de donner
Aussi : nous remettons
📝 En Action
Damos los regalos a los niños en Navidad.
A1Nous donnons les cadeaux aux enfants à Noël.
Si damos la vuelta, llegaremos más rápido.
A2Si nous faisons demi-tour, nous arriverons plus vite. (Note : 'dar la vuelta' est une expression courante)
Nosotros siempre damos las gracias.
A1Nous disons toujours merci (littéralement : Nous donnons toujours des remerciements).
nous accordons de l'importance, nous faisons/exécutons
Aussi : nous produisons
📝 En Action
Damos mucha importancia a la puntualidad.
B1Nous accordons beaucoup d'importance à la ponctualité.
Los árboles de nuestro jardín damos mucho fruto este año.
B2Les arbres de notre jardin produisent beaucoup de fruits cette année. (Moins courant avec 'nosotros' sauf pour un groupe de personnes/plantes, mais démontre le sens)
Damos un discurso al final de la ceremonia.
B1Nous faisons/prononçons un discours à la fin de la cérémonie.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : damos
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'damos' dans le contexte de réaliser quelque chose ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe espagnol 'dar' vient directement du verbe latin 'dare', signifiant 'donner'. C'est l'un des verbes les plus anciens et les plus fondamentaux de la langue, ce qui explique qu'il conserve certaines irrégularités anciennes.
Première attestation : Before 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'damos' (nous donnons) est-il régulier, alors que 'doy' (je donne) est irrégulier ?
'Dar' est classé comme un verbe irrégulier, mais la bonne nouvelle est que 'damos' (nous) et 'dais' (vous en Espagne) suivent le modèle standard de terminaison en '-ar'. L'irrégularité est concentrée sur la forme 'yo' ('doy') et les formes spéciales utilisées pour les souhaits et les ordres (subjonctif).
Comment savoir si 'damos' signifie 'nous donnons' ou s'il fait partie d'une expression figée ?
Regardez le mot qui suit immédiatement 'damos'. S'il s'agit d'un complément d'objet direct (comme 'dinero' ou 'regalos'), cela signifie 'nous donnons'. S'il s'agit d'un nom commun comme 'paseo' (promenade) ou 'abrazo' (câlin), il s'agit probablement d'une expression figée où 'dar' prend un sens différent, souvent similaire à 'faire' ou 'prendre'.

