Inklingo

de

de?montrant la possession
Aussi :du/de la?apostrophe s

deh

/de/
neutral
Un livre rouge avec une étiquette simple indiquant 'Ana', montrant qu'il appartient à elle.

Tout comme le génitif ('s) en anglais, 'de' montre qu'une chose appartient à quelqu'un. C'est 'el libro de Ana' (le livre d'Ana).

de(Préposition)

A1

de

?

montrant la possession

Aussi :

du/de la

?

apostrophe s

📝 En Action

El coche de mi padre es azul.

A1

La voiture de mon père est bleue.

Es la casa de María.

A1

C'est la maison de María.

Las llaves del apartamento están sobre la mesa.

A2

Les clés de l'appartement sont sur la table.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • el libro de...le livre de...
  • la casa de...la maison de...

💡 Points de grammaire

Pas d'apostrophe 's' en espagnol

Pour indiquer l'appartenance, l'espagnol utilise toujours 'de'. Pensez-y comme 'la chose de la personne'. Il n'utilise jamais d'apostrophe 's' comme en français (ex: 'le livre de Marie', pas 'le livre de Marie's').

❌ Erreurs Courantes

Ordre inversé

Erreur :el padre's coche

Correction : el coche de mi padre. Rappelez-vous de toujours mettre la chose d'abord, puis 'de', puis le propriétaire. En français, on dirait 'la voiture de mon père'.

⭐ Conseils d''utilisation

Chaînes de possession

Vous pouvez enchaîner avec 'de' pour montrer une possession complexe, comme 'la amiga del hermano de Juan' (l'amie du frère de Juan).

Une personne avec une valise se tient à côté d'un grand panneau stylisé indiquant 'México', indiquant d'où elle vient.

'De' vous indique d'où viennent quelqu'un ou quelque chose. Cette personne 'es de México' (vient du Mexique).

de(Préposition)

A1

de

?

indiquant l'origine ou la source

📝 En Action

Soy de Argentina.

A1

Je suis d'Argentine.

El tren viene de Madrid.

A1

Le train vient de Madrid.

Saca la leche del refrigerador.

A2

Prends le lait du réfrigérateur.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • ser de...être de...
  • venir de...venir de...

💡 Points de grammaire

De + El = Del

Quand 'de' précède le mot 'el' (le), ils fusionnent toujours pour devenir 'del'. Par exemple, 'vengo del mercado' (je viens du marché). C'est similaire à la contraction française 'de + le = du'.

❌ Erreurs Courantes

Oublier de contracter 'de' et 'el'

Erreur :Vengo de el parque.

Correction : Vengo del parque. N'oubliez pas que 'de' et 'el' fusionnent presque toujours en 'del'. Cela n'arrive pas avec 'la', 'los', ou 'las'.

Une chaise en bois simple et robuste, illustrant de quoi elle est faite.

'De' peut aussi indiquer de quoi est faite une chose. C'est une 'silla de madera' (une chaise en bois, ou littéralement, une chaise de bois).

de(Préposition)

A2

en

?

matériau

Aussi :

fait de

?

composition

📝 En Action

La mesa es de madera.

A2

La table est en bois.

Quiero un vaso de vidrio.

A2

Je veux un verre en verre.

Compró un anillo de oro.

B1

Il a acheté une bague en or.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • una camisa de algodónune chemise en coton
  • una casa de ladrilloune maison en briques

⭐ Conseils d''utilisation

Comme un adjectif

Pensez à 'de + matériau' comme une manière simple de décrire un nom, tout comme un adjectif. Au lieu d'un mot spécial pour 'en bois', vous dites simplement 'de madera'.

Un livre avec une grande image colorée d'un dinosaure sur la couverture, montrant le sujet du livre.

'De' peut introduire le sujet de quelque chose. C'est un 'libro de dinosaurios' (un livre sur les dinosaures).

de(Préposition)

A2

sur

?

sujet

Aussi :

à propos de

?

subject matter

📝 En Action

Es una película de amor.

A2

C'est un film sur l'amour (un film d'amour).

Hablamos de política toda la noche.

B1

Nous avons parlé de politique toute la nuit.

Es un documental de la naturaleza.

B1

C'est un documentaire sur la nature.

Connexions de Mots

Synonymes

  • sobre (sur, à propos de)

Collocations Courantes

  • un libro de...un livre sur...
  • hablar de...parler de...

⭐ Conseils d''utilisation

'De' vs 'Sobre'

'De' et 'sobre' peuvent tous deux signifier 'à propos de'. 'De' est très courant et général. 'Sobre' peut sembler un peu plus formel ou spécifique, comme 'sur le sujet de'.

Un cadran d'horloge simple indiquant 3h00, avec un croissant de lune et des étoiles visibles derrière pour indiquer que c'est la nuit.

'De' est utilisé pour spécifier l'heure de la journée, comme 'de la mañana' (le matin) ou 'de la noche' (la nuit).

de(Préposition)

A1

du

?

partie de la journée

Aussi :

à

?

part of the day

📝 En Action

Son las tres de la mañana.

A1

Il est trois heures du matin.

Tengo una cita a las diez de la mañana.

A1

J'ai rendez-vous à dix heures du matin.

Salimos a las siete de la tarde.

A2

Nous partons à sept heures du soir.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • de la mañanadu matin (A.M.)
  • de la tardede l'après-midi (P.M.)
  • de la nochede la nuit (P.M.)

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'en' au lieu de 'de'

Erreur :Son las dos en la tarde.

Correction : Son las dos de la tarde. Lorsque vous indiquez l'heure précise, utilisez 'de' pour la relier à la partie de la journée. En français, on utilise 'de' ('deux heures de l'après-midi').

⭐ Conseils d''utilisation

Temps général vs. spécifique

Utilisez 'por la mañana' pour parler en général ('J'étudie le matin'), mais 'de la mañana' lorsque vous donnez une heure spécifique ('8 de la mañana').

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : de

Question 1 sur 3

Quelle phrase dit correctement 'le jouet du chien' en espagnol ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

desde(depuis, à partir de) - Préposition

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'de' et 'del' ?

'Del' est simplement la combinaison de 'de' et 'el'. Chaque fois que vous diriez 'de el', vous devez les fusionner pour former 'del'. Par exemple, 'el hijo de el rey' devient 'el hijo del rey' (le fils du roi). C'est l'équivalent de 'du' ou 'du' en français.

Quand dois-je utiliser 'de' contre 'desde' pour 'from' ?

C'est délicat ! Utilisez 'de' pour l'origine simple ('Soy de Canadá' / Je suis du Canada). Utilisez 'desde' pour insister sur le point de départ d'un voyage ou d'une période de temps ('Camino desde mi casa' - Je marche depuis ma maison ; 'Trabajo desde las 9' - Je travaille à partir de 9 heures).

Comment un seul petit mot peut-il avoir autant de significations ?

Pensez à 'de' comme un mot de liaison. Son rôle principal est de relier deux idées. La relation spécifique (possession, origine, matériau) dépend des mots qu'il relie. Le français fait de même avec des mots comme 'de' ou 'en'. Vous vous y habituerez avec la pratique !