echo
é-cho
/ˈeʧo/
L'action de lancer ou de jeter quelque chose.
echo(Verbe)
Je jette
?lancer ou projeter quelque chose
,Je lance
?jeter un filet ou une ligne
Je projette
?intense action
📝 En Action
Yo echo la basura al contenedor.
A1Je jette les ordures à la poubelle.
Cada mañana, echo una mirada rápida al periódico.
B1Chaque matin, je jette un coup d'œil rapide au journal.
💡 Points de grammaire
La règle de la forme 'Je'
'Echo' est toujours utilisé lorsque la personne qui agit est 'Je' (yo). C'est la manière la plus simple de parler de quelque chose que vous faites maintenant.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'echar' et 'hacer'
Erreur : “Utiliser 'echo' (sans H) quand vous voulez dire 'J'ai fait' ('he hecho').”
Correction : Rappelez-vous : 'echo' signifie 'Je jette/mets'. 'Hecho' (avec H) signifie 'J'ai fait'. Ce sont des verbes différents !
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation phraséologique courante
Une expression très courante est 'echar de menos' (manquer à quelqu'un). Lorsque vous utilisez la forme 'je', vous dites 'Echo de menos a mi familia' (Ma famille me manque).

Placer ou mettre quelque chose à l'intérieur d'un contenant.
echo(Verbe)
Je mets dans
?placer quelque chose à l'intérieur
,J'ajoute
?ingrédients ou liquide
Je verse
?liquid
📝 En Action
Echo un poco de aceite a la sartén.
A2Je mets un peu d'huile dans la poêle.
Echo una moneda en la máquina de café.
A2Je mets (jette) une pièce dans le distributeur de café.
💡 Points de grammaire
Remplacer 'Poner'
Dans de nombreux contextes, surtout lorsqu'on ajoute des ingrédients, 'echo' (de 'echar') est utilisé au lieu de 'pongo' (de 'poner'). Pensez-y comme 'jeter dedans'.

L'acte de renvoyer quelqu'un de son emploi.
echo(Verbe)
Je licencie
?renvoyer quelqu'un d'un travail
,J'expulse
?forcer quelqu'un à quitter un lieu
Je mets à la porte
?informal expulsion
📝 En Action
Si no cumplo la cuota, mi jefe me echo.
B1Si je n'atteins pas le quota, mon patron me licencie. (Note : Souvent utilisé de manière réflexive, 'me echa')
Echo a los invitados que están causando problemas.
B2Je mets à la porte les invités qui causent des problèmes.
💡 Points de grammaire
Utiliser 'Echar' avec des personnes
Quand 'echo' signifie retirer une personne, il nécessite généralement la préposition 'a' : 'Echo a Juan' (Je licencie Juan / Je mets Juan à la porte).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : echo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'echo' (sans H) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'echo' et 'hecho' ?
'Echo' (sans H) signifie 'Je jette' ou 'Je mets' (du verbe *echar*). 'Hecho' (avec H) signifie 'fait' ou 'fabriqué' (du verbe *hacer*). C'est l'erreur d'orthographe la plus courante en espagnol !
Comment puis-je me souvenir si j'ai besoin du 'H' ou non ?
Pensez à l'action : Si vous *H*urlez quelque chose ou si quelque chose s'*H*a *H*appened (est fait), utilisez le H : *H*echo. Si vous êtes juste en train d'*É*jecter ou de vider, laissez le H de côté : *É*cho.