guarde
“guarde” signifie “sauver” en espagnol (comme conserver quelque chose pour plus tard).
sauver, ranger
Aussi : garder, protéger
📝 En Action
Por favor, guarde estos documentos en la caja fuerte.
A2S'il vous plaît, sauvegardez/gardez ces documents dans le coffre-fort.
Guarde silencio, por favor.
A2Silence, s'il vous plaît.
Espero que él guarde mi secreto.
B1J'espère qu'il gardera mon secret.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : guarde
Question 1 sur 2
Quelle est la bonne façon de dire poliment à un inconnu de 'Sauvegarder le fichier' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot germanique 'wardon', signifiant 'veiller sur' ou 'prendre soin de'. Cette même racine a donné le mot français 'garde' et 'gardien'.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'guarda' et 'guarde' ?
'Guarda' est pour les amis, les enfants ou les personnes que l'on connaît bien (informel). 'Guarde' est pour les personnes que l'on ne connaît pas bien, les aînés ou les situations formelles (poli).
Est-ce que 'guarde' est seulement utilisé pour des ordres ?
Non ! Il est également utilisé pour exprimer des souhaits, des doutes ou des possibilités, comme dans 'Espero que guarde el regalo' (J'espère qu'il gardera le cadeau).