mantente
mahn-TEHN-teh
/manˈtente/
Si quelqu'un vous dit « mantente » (reste), vous restez exactement où vous êtes.
mantente(Verb (Command Form))
Reste
?Demander de rester dans un certain état ou lieu
,Reste (toi)
?Maintenir une condition personnelle (ex: 'reste en sécurité')
Tiens bon
?Figurative, encouraging someone to persist
📝 En Action
Mantente alejado del fuego, por favor.
A2Reste loin du feu, s'il te plaît.
Si quieres tener éxito, mantente enfocado en tus metas.
B1Si tu veux réussir, reste concentré sur tes objectifs.
No te rindas, ¡mantente fuerte!
A2Ne lâche rien, reste fort !
💡 Points de grammaire
Un ordre pour 'Tu' (Informel)
Ce mot est la forme à l'impératif informel ('tú') du verbe 'mantenerse'. Il est utilisé pour dire à un ami ou un membre de la famille quoi faire.
Attachement du pronom réfléchi
Lorsqu'on donne un ordre affirmatif (dire à quelqu'un de faire quelque chose), le pronom réfléchi 'te' (toi-même) est toujours attaché directement à la fin du verbe, formant un seul mot.
Décalage de l'accent tonique dans les ordres
La forme verbale originale est 'mantén', mais lorsque 'te' est ajouté, l'accent tonique se décale naturellement sur l'avant-dernière syllabe (man-TEN-te). C'est pourquoi aucun accent écrit n'est nécessaire sur le mot final.
❌ Erreurs Courantes
Séparer le pronom
Erreur : “Te mantén.”
Correction : Mantente. (Dans les ordres affirmatifs, le 'te' doit rester collé à la fin du verbe.)
Utiliser le mauvais type d'ordre
Erreur : “Manténte (quand on s'adresse à une personne plus âgée).”
Correction : Manténgase. (Utilisez la forme 'usted', 'manténgase', pour les ordres formels ou polis.)
⭐ Conseils d''utilisation
Le verbe racine
Pensez à 'mantener' comme similaire au français 'maintenir' ou 'tenir'. 'Mantenerse' signifie 'se tenir' dans un certain état.

« Mantente » (garder le contact) signifie maintenir la communication au fil du temps.
mantente(Verb (Command Form))
Garde le contact
?Maintenir la communication
,Reste informé
?Se tenir au courant des événements récents
📝 En Action
Prométeme que mantente en contacto mientras viajas.
B1Promets-moi que tu garderas le contact pendant que tu voyages.
Mantente al tanto de la situación en el país.
B2Reste au courant de la situation dans le pays.
💡 Points de grammaire
Utilisation des prépositions
Cette signification nécessite souvent une préposition spécifique : 'mantente en contacto' (garde le contact) ou 'mantente al tanto' (reste au courant).
⭐ Conseils d''utilisation
Formule de salutation courante
Une manière très courante de terminer une conversation avec des amis est de dire '¡Mantente en contacto!' ou simplement '¡Mantente!'
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mantente
Question 1 sur 2
Quelle expression française traduit le mieux 'Mantente al tanto de la hora de llegada' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'mantente' a-t-il 'te' attaché à la fin ?
'Mantente' vient du verbe réfléchi 'mantenerse', qui signifie 'se maintenir'. Le 'te' est le pronom signifiant 'toi-même'. Dans les ordres affirmatifs espagnols, ce pronom se colle toujours directement au verbe.
Est-ce que 'mantente' est la même chose que 'mantén' ?
Pas exactement. 'Mantén' est la forme simple à l'impératif du verbe 'mantener' (maintenir quelque chose). 'Mantente' est la forme à l'impératif de 'mantenerse' (se maintenir soi-même dans un état). 'Mantente' est beaucoup plus utilisé pour donner des conseils concernant le bien-être ou le statut personnel.