Inklingo

oscura

os-Koo-raosˈkuɾa

sombre, faible

Aussi : morose
Une petite bougie unique allumée fournissant la seule source de lumière à l'intérieur d'une pièce vide, complètement noire.

📝 En Action

La habitación estaba muy oscura después de que se fue la luz.

A1

La pièce était très sombre après que la lumière se soit éteinte.

Prefiero la noche oscura para ver las estrellas.

A2

Je préfère la nuit sombre pour voir les étoiles.

Connexions de Mots

Synonymes

  • sombría (ombragé, sombre)
  • tenebrosa (lugubre, ténébreux)

Antonymes

  • clara (clair, lumineux)
  • luminosa (lumineux, brillant)

Collocations Courantes

  • noche oscuranuit sombre
  • zona oscurazone sombre

obscur, mystérieux

Aussi : vague
Un bloc de bois presque entièrement caché et obscurci par un épais brouillard gris tourbillonnant, rendant sa forme difficile à distinguer clairement.

📝 En Action

Su pasado es una historia muy oscura que nadie conoce bien.

B1

Son passé est une histoire très obscure que personne ne connaît bien.

La filosofía a veces utiliza terminología demasiado oscura.

B2

La philosophie utilise parfois une terminologie trop obscure.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • intención oscuraintention sombre
  • época oscuraépoque sombre (période historique)

profond, foncé

Une seule grosse pomme parfaitement ronde de couleur rouge cramoisi extrêmement profond et saturé.

📝 En Action

Me gusta esa tonalidad de azul oscura para pintar la pared.

B2

J'aime cette nuance de bleu foncé pour peindre le mur.

Llevaba una falda roja oscura, casi granate.

C1

Elle portait une jupe rouge foncé, presque grenat.

Connexions de Mots

Synonymes

  • intensa (intense)
  • saturada (saturée)

Antonymes

  • clara (clair (couleur))
  • pálida (pâle)

Collocations Courantes

  • ropa oscuravêtements sombres
  • tonalidad oscuranuance sombre

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "oscura" en espagnol :

faiblemoroseprofondvague

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : oscura

Question 1 sur 2

Quelle traduction française correspond le mieux à 'La razón de su despido es muy oscura' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot vient du latin *obscūrus*, qui signifiait 'sombre, ombragé, indistinct ou caché'. Le sens fondamental de manque de lumière ou de clarté est resté constant pendant des siècles.

Première attestation : Around the 13th century in Spanish.

Cognats (Mots apparentés)

Italian: oscuraFrench: obscur

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'oscura' et 'sombría' ?

'Oscura' se concentre sur l'absence de lumière (physiquement ou figurativement). 'Sombría' porte souvent une connotation émotionnelle plus forte de tristesse, de mélancolie ou de morosité, même s'il y a un peu de lumière présente.

Puisque 'oscura' est un adjectif, se place-t-il toujours après le nom ?

Généralement, oui. Les adjectifs descriptifs comme 'oscura' suivent le nom (ex: 'la casa oscura'). Le placer avant le nom ('la oscura casa') est possible, mais rend le discours plus littéraire ou poétique.