patente
“patente” signifie “brevet” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
brevet
Aussi : licence
📝 En Action
La científica solicitó una patente para su nueva medicina.
B1La scientifique a demandé un brevet pour son nouveau médicament.
Si inventas algo único, debes registrar la patente.
B1Si vous inventez quelque chose d'unique, vous devriez enregistrer le brevet.
La empresa tiene la patente de esta tecnología desde hace años.
B2L'entreprise détient le brevet de cette technologie depuis des années.
évident, manifeste
Aussi : manifeste
📝 En Action
Su nerviosismo era patente para todos en la sala.
C1Son nervosisme était évident pour tout le monde dans la pièce.
Es un error patente que debemos corregir de inmediato.
C1C'est une erreur évidente que nous devons corriger immédiatement.
La falta de recursos se hizo patente durante la crisis.
C2Le manque de ressources est devenu manifeste pendant la crise.
plaque d'immatriculation, taxe de circulation

📝 En Action
Tengo que pagar la patente de mi auto antes de fin de mes.
B1Je dois payer la taxe de circulation de ma voiture avant la fin du mois.
El testigo no pudo ver el número de la patente.
B1Le témoin n'a pas pu voir le numéro de la plaque d'immatriculation.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "patente" en espagnol :
brevet→évident→licence→manifeste→plaque d'immatriculation→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : patente
Question 1 sur 3
En Argentine, si quelqu'un demande votre 'patente', que veut-il voir ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'patens', qui signifie 'être ouvert' ou 'être exposé'. C'est pourquoi il fait référence à quelque chose d''évident' (ouvert à la vue) ou à un 'brevet' (un document ouvert de droits).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Patente' est-il la même chose que 'obvio' ?
Oui, lorsqu'il est utilisé comme adjectif, ce sont des synonymes. Cependant, 'patente' est beaucoup plus formel et généralement utilisé dans l'écriture professionnelle.
Pourquoi certaines personnes disent-elles 'matrícula' au lieu de 'patente' ?
Cela dépend du pays. L'Espagne et le Mexique utilisent généralement 'matrícula' ou 'placa' pour les plaques de voiture, tandis que l'Argentine et l'Uruguay utilisent 'patente'.
'Patente' est-il aussi un verbe ?
Techniquement, 'patente' est une forme du verbe 'patentar' (breveter). Par exemple, 'Espero que él patente su idea' (J'espère qu'il brevetera son idée). Mais généralement, vous le verrez comme un nom ou un adjectif.


