Inklingo

Comment dire "licence" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourlicenceest licenciautilisez 'licencia' principalement pour parler du permis de conduire ou d'autres permis officiels qui vous autorisent à faire quelque chose..

French → espagnol

licencia

lee-SEN-syah/liˈθen.sja/

nomA1courant
Utilisez 'licencia' principalement pour parler du permis de conduire ou d'autres permis officiels qui vous autorisent à faire quelque chose.
Une main de dessin animé tenant une carte d'identité stylisée et officielle avec la silhouette d'une petite voiture, représentant un permis de conduire.

Exemples

Necesito renovar mi licencia de conducir antes de que expire.

Je dois renouveler mon permis de conduire avant son expiration.

Perdí mi licencia de conducir en el viaje.

J'ai perdu mon permis de conduire pendant le voyage.

Necesitas una licencia para abrir un restaurante.

Vous avez besoin d'une licence pour ouvrir un restaurant.

Rappel de genre

Même si elle se termine par '-a', 'licencia' est toujours féminin en espagnol. N'oubliez pas d'utiliser 'la licencia' ou 'una licencia'.

permiso

/per-MEE-soh//peɾˈmiso/

nomA2courant
Employez 'permiso' pour une autorisation plus générale, une permission accordée pour une action spécifique, souvent moins formelle que 'licencia'.
Une main stylisée tient une carte d'identité simple et rectangulaire à côté d'une petite illustration d'un volant, symbolisant un permis de conduire.

Exemples

Me pidieron el permiso para entrar al edificio.

On m'a demandé la permission d'entrer dans le bâtiment.

¿Ya tienes tu permiso de conducir?

As-tu déjà ton permis de conduire ?

Para trabajar aquí, necesitas un permiso de trabajo.

Pour travailler ici, tu as besoin d'un permis de travail.

La construcción fue detenida porque no tenían el permiso necesario.

La construction a été arrêtée car ils n'avaient pas le permis nécessaire.

Permis vs. Licence

Erreur :Utiliser 'permiso' pour tous les types de licences.

Correction : 'Permiso' est parfait pour les documents officiels comme les permis de travail ou de résidence. Pour la conduite, 'permiso de conducir' et 'licencia de conducir' sont tous deux courants. 'Licencia' peut parfois sembler plus officiel ou être préféré dans certaines régions.

autorización

nomB2formel
Utilisez 'autorización' quand il s'agit d'une autorisation formelle, souvent écrite, donnée par une autorité ou une institution.

Exemples

Se requiere una autorización expresa para publicar estas fotos.

Une autorisation expresse est requise pour publier ces photos.

grado

GRAH-doh/ˈɡɾa.ðo/

nomB1académique
Utilisez 'grado' uniquement pour désigner un diplôme universitaire, l'équivalent d'une licence ou d'un master dans le système éducatif.
Un étudiant souriant portant une toque et une toge de graduation académique bleue, tenant un diplôme roulé attaché avec un ruban rouge.

Exemples

Obtener el grado en medicina toma muchos años.

Obtenir le diplôme en médecine prend de nombreuses années.

Mi hermana está estudiando para obtener su grado en ingeniería.

Ma sœur étudie pour obtenir son diplôme en ingénierie.

¿Qué grado tienes? ¿Una maestría o un doctorado?

Quel diplôme avez-vous ? Une maîtrise ou un doctorat ?

Niveaux Académiques

'Grado' fait généralement référence au premier niveau d'enseignement universitaire (similaire à une Licence). Les niveaux supérieurs sont généralement appelés 'maestría' (master) ou 'doctorado' (doctorat). En français, nous utilisons 'licence', 'master', etc.

Confusion entre 'licencia' et 'permiso'

La confusion la plus fréquente concerne 'licencia' (permis de conduire) et 'permiso' (autorisation générale). Bien que proches, 'licencia' est souvent utilisé pour les permis officiels et de longue durée, tandis que 'permiso' s'applique à des permissions plus ponctuelles.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.