promedio
proh-MEH-deeoh
/pɾoˈmeðjo/
Trouver la moyenne ('promedio') signifie souvent trouver le point d'équilibre ou la valeur centrale dans un calcul mathématique.
promedio(Nom)
moyenne
?calcul mathématique
,moyenne
?terme statistique
point médian
?figurative sense of a middle ground
📝 En Action
¿Cuál es el promedio de edad de los participantes?
B2Quel est l'âge moyen des participants ?
Mi meta es subir mi promedio a nueve puntos este semestre.
B1Mon objectif est de faire monter ma moyenne (note) à neuf points ce semestre.
Necesitamos calcular el promedio de ventas del último trimestre.
C1Nous devons calculer la moyenne des ventes du dernier trimestre.
💡 Points de grammaire
Toujours Masculin
Même si vous faites la moyenne de choses féminines (comme 'notas' ou 'ventas'), 'promedio' est toujours un nom masculin : 'el promedio'. En français, 'la moyenne' est féminin, attention à ce contraste.
⭐ Conseils d''utilisation
Utiliser 'En moyenne'
Pour dire 'on average', utilisez la préposition 'en' : 'En promedio, la gente espera 20 minutos.' (En moyenne, les gens attendent 20 minutes.)

Quand quelque chose est 'promedio', c'est typique ou standard, correspondant à la norme.
promedio(Adjectif)
moyen
?typique ou standard
standard
?referring to a level
,médiocre
?less positive sense of ordinary
📝 En Action
El nivel promedio de habilidad es bastante alto.
B2Le niveau de compétence moyen est assez élevé.
No queremos un resultado promedio; queremos algo excepcional.
C1Nous ne voulons pas un résultat moyen ; nous voulons quelque chose d'exceptionnel.
Ella es una corredora promedio para su edad.
C1Elle est une coureuse moyenne pour son âge.
💡 Points de grammaire
Placement de l'Adjectif
Lorsqu'il est utilisé pour décrire un nom, 'promedio' vient généralement après le nom qu'il décrit : 'el estudiante promedio' (l'étudiant moyen). En français, l'adjectif 'moyen' se place souvent avant le nom ('l'étudiant moyen'), mais en espagnol, il suit généralement le nom.
❌ Erreurs Courantes
Accord avec le Nom
Erreur : “Utiliser 'promedia' pour les noms féminins (ex: 'la nota promedia').”
Correction : La forme adjectivale agit souvent comme un descripteur invariable et reste généralement 'promedio' : 'la nota promedio' (la note moyenne). Traitez-le comme 'estándar' (standard).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : promedio
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'promedio' comme adjectif (décrivant un nom) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'promedio' est la même chose que 'media' ?
Oui, en termes généraux, ils signifient la même chose (la moyenne). Cependant, 'media' est souvent préféré dans les contextes techniques ou statistiques, tandis que 'promedio' est plus courant dans le langage quotidien et les notes scolaires.
Est-ce que 'promedio' signifie parfois 'médiane' ?
Non. Bien que 'promedio' signifie 'moyenne' (la moyenne arithmétique), le mot pour 'médiane' (le nombre du milieu dans un ensemble ordonné) est généralement 'mediana' en espagnol.