extraordinario
eks-trah-or-dih-NAH-ree-oh
/ekstɾaoɾðiˈnaɾjo/
Une compétence extraordinaire, comme un oiseau peignant un chef-d'œuvre.
extraordinario(Adjectif)
extraordinaire
?qualité ou compétence étonnante
,étonnant
?décrivant quelque chose d'impressionnant
merveilleux
?general praise
,fantastique
?highly positive description
📝 En Action
La cocinera preparó un postre extraordinario para la cena.
A2La cuisinière a préparé un dessert extraordinaire pour le dîner.
Tienes una habilidad extraordinaria para resolver problemas difíciles.
B1Tu as une capacité étonnante à résoudre des problèmes difficiles.
Fue un concierto extraordinario; aplaudimos durante diez minutos.
B1C'était un concert merveilleux ; nous avons applaudi pendant dix minutes.
💡 Points de grammaire
Accord de l'adjectif
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'extraordinario' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'extraordinario' (m. sing.), 'extraordinaria' (f. sing.), 'extraordinarios' (m. pluriel), et 'extraordinarias' (f. pluriel). En français, l'accord est similaire (extraordinaire/extraordinaires).
⭐ Conseils d''utilisation
Emphase et Placement
Bien qu'il se place généralement après le nom (un talento extraordinario), le placer avant le nom (un extraordinario talento) ajoute souvent une emphase littéraire ou émotionnelle plus forte. En français, l'adjectif est souvent placé avant le nom pour une emphase similaire (un talent extraordinaire).

Un événement spécial, non régulier, se distingue de l'ordinaire.
extraordinario(Adjectif)
spécial
?événement non régulier
,extraordinaire
?réunion ou session
non régulier
?expense or task
📝 En Action
Tuvimos una reunión extraordinaria para discutir la crisis financiera.
B2Nous avons tenu une réunion extraordinaire (spéciale) pour discuter de la crise financière.
Los gastos extraordinarios de este mes superaron el presupuesto.
C1Les dépenses non régulières de ce mois ont dépassé le budget.
Se convocó a una sesión extraordinaria del congreso para votar la ley.
C1Une session extraordinaire du congrès a été convoquée pour voter la loi.
❌ Erreurs Courantes
Confusion de sens
Erreur : “Utiliser 'extraordinario' pour signifier 'incroyable' lors de la description d'une réunion formelle (ex: 'La reunión fue extraordinaria' signifiant 'La réunion était incroyable').”
Correction : Dans les contextes formels, 'reunión extraordinaria' signifie généralement 'réunion spéciale/non prévue'. Si vous voulez dire que la réunion était incroyable, utilisez 'excelente' ou 'fantástica'.
⭐ Conseils d''utilisation
Indices contextuels formels
Si vous voyez 'extraordinario' utilisé avec des mots comme 'sesión' (session), 'presupuesto' (budget) ou 'comisión' (commission), cela fait presque certainement référence à quelque chose en dehors de l'horaire ou du champ d'application normal.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : extraordinario
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'extraordinario' pour signifier 'non prévu' plutôt que 'étonnant' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'extraordinario' fonctionne parfois comme un nom ?
Oui, bien que moins couramment, vous pourriez entendre 'un extraordinario' (nom masculin) utilisé dans certaines régions ou contextes pour désigner un paiement de prime spécial ou une édition spéciale d'un journal.
Est-ce que 'extraordinario' est plus fort que 'increíble' ?
'Extraordinario' implique souvent un niveau de qualité ou de rareté plus élevé—quelque chose de vraiment exceptionnel qui se produit 'en dehors de l'ordinaire'. 'Increíble' est un synonyme courant pour l'étonnement général.