Comment dire "étonnant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “étonnant” est “asombroso” — utilisez "asombroso" pour décrire quelque chose de véritablement impressionnant, qui suscite l'admiration ou une grande surprise, souvent lié à une échelle ou une qualité remarquable.
asombroso
ah-som-BROH-soha.somˈbɾo.so

Exemples
El paisaje desde la cima de la montaña era realmente asombroso.
Le paysage depuis le sommet de la montagne était vraiment étonnant.
La vista desde la montaña es realmente asombrosa.
La vue depuis la montagne est vraiment étonnante.
Obtuvieron resultados asombrosos en el experimento.
Ils ont obtenu des résultats stupéfiants lors de l'expérience.
El mago hizo trucos asombrosos que nadie pudo entender.
Le magicien a fait des tours incroyables que personne ne pouvait comprendre.
Accord de l'adjectif
Puisque 'asombroso' est un adjectif, sa terminaison doit changer pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez -o pour le masculin singulier (el libro asombroso), -a pour le féminin singulier (la historia asombrosa), -os pour le masculin pluriel, et -as pour le féminin pluriel.
Oublier le changement de genre
Erreur : “La vista es asombroso.”
Correction : La vista es asombrosa. Rappelez-vous que 'vista' est féminin en espagnol, donc l'adjectif doit se terminer par -a.
extraordinario
eks-trah-or-dih-NAH-ree-ohekstɾaoɾðiˈnaɾjo

Exemples
El chef preparó un plato extraordinario que nos dejó sin palabras.
Le chef a préparé un plat extraordinaire qui nous a laissé sans voix.
La cocinera preparó un postre extraordinario para la cena.
La cuisinière a préparé un dessert extraordinaire pour le dîner.
Tienes una habilidad extraordinaria para resolver problemas difíciles.
Tu as une capacité étonnante à résoudre des problèmes difficiles.
Fue un concierto extraordinario; aplaudimos durante diez minutos.
C'était un concert merveilleux ; nous avons applaudi pendant dix minutes.
Accord de l'adjectif
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'extraordinario' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'extraordinario' (m. sing.), 'extraordinaria' (f. sing.), 'extraordinarios' (m. pluriel), et 'extraordinarias' (f. pluriel). En français, l'accord est similaire (extraordinaire/extraordinaires).
Exemples
Tuvimos una velada maravillosa gracias a la hospitalidad de nuestros anfitriones.
Nous avons passé une soirée merveilleuse grâce à l'hospitalité de nos hôtes.
Confusion entre "asombroso" et "extraordinario"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

