puntualizar
“puntualizar” signifie “spécifier” en espagnol (en donnant des détails précis).
spécifier, préciser
Aussi : clarifier, détailler
📝 En Action
El director puntualizó que los cambios serían obligatorios.
B2Le directeur a précisé que les changements seraient obligatoires.
Antes de terminar, me gustaría puntualizar algunos detalles técnicos.
C1Avant de terminer, j'aimerais clarifier certains détails techniques.
Ella puntualizó los puntos clave del contrato.
B2Elle a détaillé les points clés du contrat.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : puntualizar
Question 1 sur 3
Si vous êtes en réunion et souhaitez ajouter un détail très spécifique à un plan, quel verbe est le plus approprié ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérive du nom 'punto' (point), qui vient du latin 'punctum'. Le verbe s'est formé en ajoutant le suffixe '-izar' (similaire à '-iser' en français) pour signifier 'faire d'une chose un point spécifique ou un détail'.
Première attestation : 18th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Puntualizar' est-il la même chose que 'explicar' ?
Pas exactement. 'Explicar' est général (expliquer), tandis que 'puntualizar' est plus spécifique : cela signifie mettre en évidence ou clarifier un détail ou un 'point' très particulier.
Puis-je utiliser 'puntualizar' dans une conversation informelle avec des amis ?
Vous le pouvez, mais cela sonne un peu formel. Dans les conversations décontractées, on dit plutôt 'aclarar' ou 'quería decir que...'.
Pourquoi l'orthographe change-t-elle en 'c' dans certaines formes ?
C'est une règle standard en espagnol : le 'z' se transforme en 'c' lorsqu'il est suivi de 'e' ou 'i' pour conserver le son doux (comme 's' ou 'th' selon la région). C'est une convention orthographique.