relaciones
re-la-SYO-nes
/re.laˈsjo.nes/
Visualisation de 'relaciones' comme les liens et les connexions entre les personnes (relations).
relaciones(Nom)
relations
?Liens interpersonnels, liens amoureux
,contacts
?Contacts professionnels ou sociaux
rapports sexuels
?Often used euphemistically
📝 En Action
Necesito mejorar mis relaciones personales en el trabajo.
B1J'ai besoin d'améliorer mes relations personnelles au travail.
Ellos tienen una historia de relaciones complicadas.
A2Ils ont un historique de relations compliquées.
El director tiene muchas relaciones en el mundo financiero.
B2Le directeur a beaucoup de contacts dans le monde de la finance.
💡 Points de grammaire
Toujours au Pluriel
Lorsqu'on parle de la connexion entre deux personnes ou plus, la forme plurielle 'relaciones' est presque toujours utilisée en espagnol, même pour une seule relation, si l'on parle des liens en général.
❌ Erreurs Courantes
Confondre Singulier et Pluriel
Erreur : “Utiliser 'relación' pour décrire sa vie sociale (ex: 'Tengo buena relación').”
Correction : Utilisez 'Tengo buenas relaciones' (J'ai de bonnes relations/contacts). Le singulier 'relación' est généralement utilisé pour des choses abstraites ou des concepts mathématiques.
⭐ Conseils d''utilisation
Établir des Relations
Pour parler de réseautage ou de création de contacts, on utilise souvent les verbes 'establecer' (établir) ou 'hacer' (faire) : 'hacer buenas relaciones'.

Cette image montre 'relaciones' dans le contexte des relations publiques, où la communication façonne la perception publique.
relaciones(Nom)
relations publiques (RP)
?Domaine/département professionnel
,affaires
?Diplomatie gouvernementale/internationale
communications
?Official context
📝 En Action
Estudió la licenciatura en Relaciones Internacionales.
B2Elle a étudié pour une licence en Relations Internationales.
El equipo de relaciones públicas manejó la crisis.
B1L'équipe des relations publiques a géré la crise.
Las relaciones exteriores del país mejoraron este año.
C1Les affaires/relations étrangères du pays se sont améliorées cette année.
💡 Points de grammaire
Majuscules dans les Titres
Lorsque 'Relaciones' fait partie d'un nom de département officiel ou d'un titre de diplôme (comme 'Relaciones Internacionales'), il est souvent mis en majuscule.
⭐ Conseils d''utilisation
Abréviation de RP
En espagnol, l'abréviation R.R.P.P. est parfois utilisée pour 'Relaciones Públicas', ou plus couramment juste 'RP'.

Lorsqu'il est utilisé sous forme verbale, 'relaciones' signifie 'que tu relies ou connectes' une chose à une autre.
relaciones(Verbe)
que tu relies/connectes
?Utilisé au subjonctif
ne relie pas/connecte pas (tu)
?Used as a negative command
📝 En Action
Te pido que relaciones la teoría con la práctica.
B2Je te demande de relier la théorie à la pratique. (Ceci utilise la forme verbale spéciale.)
No relaciones su actitud con su trabajo.
B2Ne lie pas son attitude à son travail. (Ceci est un ordre négatif.)
💡 Points de grammaire
L'Usage du Subjonctif
Lorsqu'on exprime un désir, un doute ou une nécessité impliquant la forme 'tú', il faut utiliser 'relaciones' au lieu du présent simple 'relacionas'. Exemple : 'Quiero que relaciones' (Je veux que tu connectes).
❌ Erreurs Courantes
Utilisation Incorrecte de l'Indicatif
Erreur : “Utiliser la forme du présent simple : 'Es importante que tú relacionas...'”
Correction : La forme correcte est 'Es importante que tú relaciones...' car l'espagnol exige une forme verbale spéciale (le subjonctif) après les expressions d'importance ou de nécessité.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : relaciones
Question 1 sur 2
Quelle expression espagnole demande correctement des informations sur le réseau social ou les contacts de quelqu'un ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'relaciones' est seulement utilisé pour les personnes ?
Non, bien qu'il soit le plus souvent utilisé pour les personnes (relations interpersonnelles, contacts professionnels), il peut aussi être utilisé pour les liens officiels entre pays ('relaciones internacionales') ou même entre concepts ('las relaciones entre la economía y la política').