sentimental
sen-tee-men-tal
/sentimenˈtal/
Sentimental : Relatif aux sentiments ou à la mémoire, souvent évoqué en tenant un objet chéri.
sentimental(Adjectif)
sentimental
?relatif aux sentiments ou à la mémoire
,émotionnel
?relatif aux sentiments humains
affectif
?pertaining to emotion
📝 En Action
Esa vieja foto tiene un gran valor sentimental para mi abuela.
B1Cette vieille photo a une grande valeur sentimentale pour ma grand-mère.
Necesitas tomar una decisión lógica, no sentimental.
B2Tu dois prendre une décision logique, pas émotionnelle.
La vida sentimental del actor es muy privada.
B2La vie émotionnelle de l'acteur est très privée.
💡 Points de grammaire
Le genre est facile
Puisque 'sentimental' se termine par 'l', il reste identique que vous décriviez un nom masculin ou féminin : 'el valor sentimental' et 'la vida sentimental'. C'est similaire au français où 'sentimental' est invariable en genre.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation avec 'Valor'
La manière la plus courante d'utiliser ce mot est dans l'expression 'valor sentimental' (valeur sentimentale) lorsque vous parlez d'objets qui déclenchent des souvenirs. C'est l'équivalent direct de notre 'valeur sentimentale'.

Trop sentimental : Utilisé pour décrire quelqu'un d'excessivement émotif ou tendre.
sentimental(Adjectif)
trop sentimental
?excessivement émotif
,mielleux
?familier, trop romantique
larmoyant
?cloyingly sentimental
📝 En Action
El final de la película fue demasiado sentimental para mi gusto.
B2La fin du film était trop sentimentale à mon goût.
Mi hermana es muy sentimental; llora con cualquier canción triste.
B1Ma sœur est très sentimentale ; elle pleure à chaque chanson triste.
No seas tan sentimental; tienes que ser más fuerte.
B2Ne sois pas si mielleux/trop émotif ; tu dois être plus fort.
💡 Points de grammaire
Placement de l'adjectif
Pour décrire le caractère d'une personne, 'sentimental' se place généralement après le nom : 'una persona sentimental.' Il peut être placé avant pour insister, mais c'est moins courant. C'est la même règle qu'en français.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'Sentimental' et 'Sensible'
Erreur : “Utiliser 'sentimental' quand on veut dire 'sensitive' (facilement offensé/réactif).”
Correction : Utilisez 'sensible' pour 'sensitive'. 'Sentimental' signifie être mû par l'émotion ou la nostalgie, souvent de manière excessive. Exemple : 'Es una persona sensible' (C'est une personne sensible).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sentimental
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'sentimental' pour décrire quelqu'un qui est facilement ému jusqu'aux larmes ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'sentimental' change selon que le nom est masculin ou féminin ?
Non, c'est un adjectif qui reste toujours le même, quel que soit le genre. Vous utilisez 'sentimental' pour les noms masculins (el valor sentimental) et les noms féminins (la vida sentimental), tout comme en français.
Est-ce que 'sentimental' est un mot positif ou négatif ?
Cela dépend du contexte. Si vous dites que quelque chose a 'valor sentimental', c'est neutre et positif (cela a une signification spéciale). Si vous décrivez une personne comme 'demasiado sentimental', cela implique souvent qu'elle est trop dramatique ou émotive, ce qui est généralement légèrement négatif.