Inklingo

transitorio

trahn-see-TOH-ryoh/tɾansiˈtoɾjo/

transitorio signifie temporaire en espagnol (quelque chose qui n'est pas permanent).

temporaire, fugace

Aussi : transitoire
Dessin d'enfant à la craie d'un soleil sur un trottoir, partiellement effacé par quelques gouttes de pluie.

📝 En Action

Este alivio es solo transitorio; necesitamos una solución real.

B1

Ce soulagement n'est que temporaire ; nous avons besoin d'une vraie solution.

La felicidad puede ser transitoria si no valoramos el presente.

B2

Le bonheur peut être fugace si nous ne valorisons pas le présent.

Estamos en un periodo transitorio de adaptación tecnológica.

C1

Nous sommes dans une période transitoire d'adaptation technologique.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • carácter transitoriocaractère temporaire
  • disposición transitoriadisposition transitoire (juridique)
  • efecto transitorioeffet temporaire

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "transitorio" en espagnol :

fugacetemporairetransitoire

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : transitorio

Question 1 sur 3

Quel mot est le meilleur synonyme de 'transitorio' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
tránsito(circulation/transit)Nom
transición(transition)Nom
transitar(passer par)Verbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'transitorius', qui signifie 'qui passe' ou 'qui traverse'. Il vient de 'transire', qui signifie passer.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: transitoryFrench: transitoireItalian: transitorio

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'transitorio' est la même chose que 'provisional' ?

Ils sont très proches ! 'Provisional' implique généralement quelque chose qui était prévu pour être temporaire jusqu'à ce qu'une version finale soit prête, tandis que 'transitorio' décrit simplement la nature de quelque chose qui passe rapidement. En français, 'provisoire' et 'temporaire' ont des nuances similaires.

Puis-je utiliser 'transitorio' pour parler de circulation ?

Pas exactement. Pour la circulation des véhicules, nous utilisons le nom apparenté 'tránsito'. Utilisez 'transitorio' uniquement comme adjectif pour décrire le temps ou un état. En français, on utilise 'circulation' ou 'trafic' pour le mouvement des véhicules, et 'transitoire' comme adjectif.

Est-ce que 'transitorio' implique toujours quelque chose de négatif ?

Non. Bien qu'il puisse décrire une 'douleur transitoire', il peut aussi décrire une 'phase transitoire' de croissance ou un 'succès transitoire'. Cela signifie simplement que ce n'est pas permanent. En français, 'transitoire' peut s'appliquer à des situations neutres ou positives.