Comment dire "canaille" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “canaille” est “pillo” — utilisez 'pillo' pour désigner une personne malhonnête, maligne ou espiègle, souvent dans un contexte de tromperie ou de malice, mais sans nécessairement impliquer une profonde immoralité..
pillo
PEE-yoh/ˈpiʎo/

Exemples
Ese vendedor resultó ser un pillo y desapareció con nuestro dinero.
Ce vendeur s'est avéré être un vaurien et a disparu avec notre argent.
La policía busca a un pillo que roba carteras en el centro.
La police recherche un petit voleur qui dérobe des portefeuilles au centre-ville.
Alternance Nom/Adjectif
Dans ce contexte, 'pillo' peut être utilisé comme adjectif (ex: 'el vendedor pillo') ou comme nom ('es un pillo'), signifiant 'c'est un vaurien'.
bribón
Exemples
¡Vuelve aquí, pequeño bribón!
Reviens ici, petit vaurien !
golfo
/GOHL-foh//ˈɡolfo/

Exemples
No le creas nada, es un golfo.
Ne le crois pas du tout, c'est un vaurien.
Ese niño es un golfo, siempre está haciendo travesuras.
Ce gamin est une petite canaille, il fait toujours des bêtises.
Nos pasamos la noche de fiesta como unos auténticos golfos.
Nous avons passé la nuit à faire la fête comme des fêtards invétérés.
Nom et Adjectif
Vous pouvez utiliser ce mot comme nom pour une personne ('un golfo') ou pour la décrire ('él es muy golfo').
Attention à la forme féminine
Erreur : “Appeler une femme 'golfa' en pensant que cela signifie simplement 'paresseuse'.”
Correction : Alors que 'golfo' (masculin) est souvent utilisé de manière légère ou signifie 'paresseux/fêtard', le féminin 'golfa' est souvent une insulte très forte impliquant qu'une femme est sexuellement promiscue. Soyez très prudent !
bastardo
/bahs-TAHR-doh//basˈtardo/

Exemples
¡Ese bastardo me robó los ahorros de toda mi vida!
Ce salaud m'a volé toutes mes économies !
No seas un bastardo y ayúdame con esto.
Ne sois pas un salaud et aide-moi avec ça.
El villano de la película era un auténtico bastardo.
Le méchant du film était un vrai salaud.
Utilisé comme exclamation
En espagnol, vous pouvez utiliser '¡Bastardo!' seul comme un cri pour exprimer la colère face aux actions de quelqu'un.
Intensité très élevée
Erreur : “Utiliser 'bastardo' avec un ami comme une plaisanterie légère.”
Correction : Utilisez 'tío' ou 'amigo' pour les amis ; 'bastardo' peut déclencher une vraie bagarre.
Choisir entre 'pillo', 'bribón' et 'golfo'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


