Inklingo

Comment dire "personne naïve" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpersonne naïveest ingenuoutilisez 'ingenuo' pour décrire une personne qui croit facilement les choses, souvent par manque d'expérience ou de méfiance..

ingenuo🔊B2

Utilisez 'ingenuo' pour décrire une personne qui croit facilement les choses, souvent par manque d'expérience ou de méfiance.

En savoir plus →
inocente🔊B2

Employez 'inocente' pour parler de quelqu'un qui n'a pas la malice ou la malveillance, et qui est donc facilement trompé, souvent sans s'en rendre compte.

En savoir plus →
simple🔊B2

Utilisez 'simple' pour qualifier une personne manquant de discernement ou de vivacité d'esprit, la rendant susceptible d'être trompée.

En savoir plus →
palomo🔊B2

Utilisez 'palomo' dans un registre familier pour désigner quelqu'un de très naïf, facilement dupé, souvent de manière un peu moqueuse.

En savoir plus →
lila🔊B2

Employez 'lila' dans un registre très familier pour insister sur la crédulité d'une personne, la présentant comme une cible facile.

En savoir plus →
French → espagnol

ingenuo

/een-HEH-nwoh//inˈxenwo/

adjectifB2neutre
Utilisez 'ingenuo' pour décrire une personne qui croit facilement les choses, souvent par manque d'expérience ou de méfiance.
Une personne échangeant joyeusement une grande pièce d'or brillante contre un simple ballon coloré offert par une silhouette sombre.

Exemples

El pobre ingenuo creyó que se había ganado la lotería.

Le pauvre naïf a cru qu'il avait gagné à la loterie.

Trataron a Juan como a un ingenuo.

Ils ont traité Juan comme un simplet.

Transformer les Adjectifs en Noms

En espagnol, vous pouvez transformer de nombreux mots descriptifs en noms de personnes simplement en ajoutant 'el' ou 'un' devant eux. En français, on utilise souvent l'article défini ('le/la') ou indéfini ('un/une') devant l'adjectif pour le substantiver (ex: 'le naïf').

inocente

ee-noh-SEHN-tay/i.noˈsen.te/

adjectifB2neutre
Employez 'inocente' pour parler de quelqu'un qui n'a pas la malice ou la malveillance, et qui est donc facilement trompé, souvent sans s'en rendre compte.
Une illustration de livre d'histoires montrant un petit enfant assis calmement à côté d'un agneau blanc dans un jardin paisible et lumineux.

Exemples

No puedes culpar al inocente por los errores de otros.

On ne peut pas blâmer l'innocent pour les erreurs des autres.

Ella es una inocente en este mundo de negocios complicado.

Elle est une personne naïve (une innocente) dans ce monde des affaires compliqué.

Adjectif transformé en Nom

Vous pouvez transformer cet adjectif en nom en ajoutant simplement l'article ('el' ou 'la'). 'El inocente' fait référence à une personne innocente de sexe masculin ; 'la inocente' fait référence à une personne innocente de sexe féminin. C'est similaire à utiliser 'le naïf' ou 'la naïve' en français.

simple

/seem-pleh//'simple/

adjectifB2neutre
Utilisez 'simple' pour qualifier une personne manquant de discernement ou de vivacité d'esprit, la rendant susceptible d'être trompée.
Un personnage de dessin animé avec une expression confuse poussant fortement une porte vitrée qui indique clairement qu'il faut tirer pour l'ouvrir, symbolisant la stupidité.

Exemples

No seas un simple, ¡piensa antes de actuar!

Ne sois pas un simplet, réfléchis avant d'agir !

El villano de la película trata al héroe como si fuera un simple.

Le méchant du film traite le héros comme s'il était un idiot.

palomo

pah-LOH-moh/paˈlomo/

nomB2familier
Utilisez 'palomo' dans un registre familier pour désigner quelqu'un de très naïf, facilement dupé, souvent de manière un peu moqueuse.
Un personnage aux yeux écarquillés et souriant marchant vers une épuisette géante tenue par une silhouette cachée derrière un buisson.

Exemples

No seas tan palomo, ¡claro que es una broma!

Ne sois pas si naïf, bien sûr que c'est une blague !

Ese pobre palomo se creyó toda la historia.

Ce pauvre gogo a cru toute l'histoire.

Noms descriptifs

Lorsque vous appelez quelqu'un un 'palomo' pour signifier naïf, cela agit comme un nom qui décrit sa personnalité à ce moment-là.

Utilisation formelle

Erreur :Appeler un patron ou un étranger 'palomo' dans un cadre sérieux.

Correction : C'est très informel et peut être légèrement insultant. Utilisez-le uniquement avec des amis ou pour décrire quelqu'un qui a été facilement dupé.

lila

/LEE-lah//ˈlila/

nomB2très familier
Employez 'lila' dans un registre très familier pour insister sur la crédulité d'une personne, la présentant comme une cible facile.
Une personne amicale avec un large sourire confus portant un chapeau coloré avec une hélice qui tourne.

Exemples

No seas lila y no les des tu dinero.

Ne sois pas un idiot et ne leur donne pas ton argent.

Me engañaron porque fui un poco lila.

Ils m'ont trompé parce que j'étais un peu naïf.

Quedó como un lila delante de todos.

Il avait l'air d'un idiot devant tout le monde.

Genre de la personne

Même si 'lila' se termine par 'a', vous pouvez l'utiliser pour les hommes et les femmes. Pour un homme, vous dites 'un lila'; pour une femme, 'una lila'. En français, on dirait 'un niais' ou 'une niaise'.

Pas pour les conversations formelles

Erreur :Utiliser ceci lors d'une réunion d'affaires.

Correction : C'est très informel. Utilisez 'ingenuo' (naïf) dans des contextes professionnels à la place. En français, on utiliserait des termes comme 'naïf', 'simplet' ou 'couillon' selon le contexte.

Attention à 'ingenuo' et 'inocente'

La confusion principale se situe entre 'ingenuo' et 'inocente'. 'Ingenuo' met l'accent sur la crédulité et le manque d'expérience, tandis que 'inocente' souligne l'absence de malice ou de culpabilité.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.