Comment dire "personne naïve" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “personne naïve” est “ingenuo” — utilisez 'ingenuo' pour décrire une personne qui croit facilement les choses, souvent par manque d'expérience ou de méfiance..
ingenuo
/een-HEH-nwoh//inˈxenwo/

Exemples
El pobre ingenuo creyó que se había ganado la lotería.
Le pauvre naïf a cru qu'il avait gagné à la loterie.
Trataron a Juan como a un ingenuo.
Ils ont traité Juan comme un simplet.
Transformer les Adjectifs en Noms
En espagnol, vous pouvez transformer de nombreux mots descriptifs en noms de personnes simplement en ajoutant 'el' ou 'un' devant eux. En français, on utilise souvent l'article défini ('le/la') ou indéfini ('un/une') devant l'adjectif pour le substantiver (ex: 'le naïf').
inocente
ee-noh-SEHN-tay/i.noˈsen.te/

Exemples
No puedes culpar al inocente por los errores de otros.
On ne peut pas blâmer l'innocent pour les erreurs des autres.
Ella es una inocente en este mundo de negocios complicado.
Elle est une personne naïve (une innocente) dans ce monde des affaires compliqué.
Adjectif transformé en Nom
Vous pouvez transformer cet adjectif en nom en ajoutant simplement l'article ('el' ou 'la'). 'El inocente' fait référence à une personne innocente de sexe masculin ; 'la inocente' fait référence à une personne innocente de sexe féminin. C'est similaire à utiliser 'le naïf' ou 'la naïve' en français.
simple
/seem-pleh//'simple/

Exemples
No seas un simple, ¡piensa antes de actuar!
Ne sois pas un simplet, réfléchis avant d'agir !
El villano de la película trata al héroe como si fuera un simple.
Le méchant du film traite le héros comme s'il était un idiot.
palomo
pah-LOH-moh/paˈlomo/

Exemples
No seas tan palomo, ¡claro que es una broma!
Ne sois pas si naïf, bien sûr que c'est une blague !
Ese pobre palomo se creyó toda la historia.
Ce pauvre gogo a cru toute l'histoire.
Noms descriptifs
Lorsque vous appelez quelqu'un un 'palomo' pour signifier naïf, cela agit comme un nom qui décrit sa personnalité à ce moment-là.
Utilisation formelle
Erreur : “Appeler un patron ou un étranger 'palomo' dans un cadre sérieux.”
Correction : C'est très informel et peut être légèrement insultant. Utilisez-le uniquement avec des amis ou pour décrire quelqu'un qui a été facilement dupé.
lila
/LEE-lah//ˈlila/

Exemples
No seas lila y no les des tu dinero.
Ne sois pas un idiot et ne leur donne pas ton argent.
Me engañaron porque fui un poco lila.
Ils m'ont trompé parce que j'étais un peu naïf.
Quedó como un lila delante de todos.
Il avait l'air d'un idiot devant tout le monde.
Genre de la personne
Même si 'lila' se termine par 'a', vous pouvez l'utiliser pour les hommes et les femmes. Pour un homme, vous dites 'un lila'; pour une femme, 'una lila'. En français, on dirait 'un niais' ou 'une niaise'.
Pas pour les conversations formelles
Erreur : “Utiliser ceci lors d'une réunion d'affaires.”
Correction : C'est très informel. Utilisez 'ingenuo' (naïf) dans des contextes professionnels à la place. En français, on utiliserait des termes comme 'naïf', 'simplet' ou 'couillon' selon le contexte.
Attention à 'ingenuo' et 'inocente'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




