Comment dire "régularité" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “régularité” est “consistencia” — utilisez 'consistencia' pour parler de la qualité de ce qui est constant, stable et immuable dans le temps, souvent appliqué à des concepts abstraits ou à des principes..
consistencia
/kon-sees-TEN-syah//konsisˈtensja/

Exemples
La consistencia de sus argumentos lo hizo ganar el debate.
La constance de ses arguments lui a fait gagner le débat.
La consistencia es la clave del éxito en los estudios.
La constance est la clé du succès dans les études.
Sus argumentos carecen de consistencia lógica.
Ses arguments manquent de cohérence logique.
El atleta mostró mucha consistencia durante toda la temporada.
L'athlète a fait preuve d'une grande constance tout au long de la saison.
Décrire des personnes
Pour décrire une personne qui A de la constance, utilisez la forme adjectivale 'consistente' ou dites qu'elle 'tienen consistencia'.
Utiliser 'consistencia' comme adjectif
Erreur : “Él es muy consistencia.”
Correction : Él es muy consistente (Il est très constant). Utilisez le nom pour le concept et l'adjectif pour la personne.
constancia
kons-TAHN-syah/konsˈtanθja/

Exemples
Logró sus objetivos gracias a su gran constancia en el trabajo.
Il a atteint ses objectifs grâce à sa grande persévérance dans le travail.
Estudio español con mucha constancia.
J'étudie l'espagnol avec beaucoup de persévérance.
Su constancia en el gimnasio dio resultados.
Sa régularité à la salle de sport a porté ses fruits.
La constancia es más importante que el talento.
La persévérance est plus importante que le talent.
Utilisation de 'La' avec Constancia
Même s'il se termine par 'a', rappelez-vous simplement que c'est toujours un mot féminin. Utilisez 'la constancia' ou 'mucha constancia'.
Associé à 'con'
Pour décrire comment quelqu'un fait quelque chose, on dit souvent 'con constancia' (avec régularité) là où le français utiliserait un adverbe comme 'régulièrement' ou 'avec persévérance'.
Ne pas l'utiliser pour la soupe !
Erreur : “La sopa tiene una constancia espesa.”
Correction : La sopa tiene una consistencia espesa. Utilisez 'consistencia' pour la texture physique des choses, et 'constancia' pour les habitudes ou les enregistrements.
frecuencia
freh-KWEN-syah (Note: In Spain, 'cia' sounds like 'thya'; in Latin America, it sounds like 'sya'.)/fɾeˈkwenθja/

Exemples
La frecuencia con la que llueve en esta región es muy alta.
La fréquence à laquelle il pleut dans cette région est très élevée.
Debes limpiar tu escritorio con mayor frecuencia.
Tu devrais nettoyer ton bureau plus souvent.
¿Con qué frecuencia visitas a tus abuelos?
À quelle fréquence rends-tu visite à tes grands-parents ?
La frecuencia de los autobuses es muy baja los domingos.
La fréquence des bus (à quelle heure ils passent) est très faible le dimanche.
Toujours Féminin
Puisque 'frecuencia' se termine en -a, c'est un nom féminin, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' devant : 'la frecuencia'.
Mélange des Adverbes
Erreur : “Usar 'frecuencia' solo como adverbio, e.g., 'Yo voy frecuencia'.”
Correction : Vous devez utiliser la structure 'con frecuencia' (avec fréquence) ou l'adverbe 'frecuentemente' : 'Yo voy con frecuencia' ou 'Yo voy frecuentemente'. En français, on dirait 'Je vais souvent' ou 'Je vais fréquemment', mais en espagnol, on n'utilise pas le nom seul comme adverbe.
Confondre 'consistencia' et 'constancia'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


