Comment dire "réparation" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “réparation” est “arreglo” — utilisez « arreglo » pour parler de l'action concrète de réparer un objet cassé ou défectueux, comme un appareil électroménager ou un véhicule..
arreglo
/ah-rreh-glo//aˈrreɣlo/

Exemples
Necesito llevar mi coche al taller para el arreglo de los frenos.
Je dois emmener ma voiture à l'atelier pour la réparation des freins.
¿Puedes hacer un arreglo rápido a esta falda?
Peux-tu faire une petite réparation rapide à cette jupe ?
Después del arreglo, la casa se veía mucho mejor.
Après le rangement, la maison était bien plus belle.
Nom Masculin
Même s'il se termine par '-o', rappelez-vous qu''arreglo' est toujours masculin en espagnol, utilisant 'el' ou 'un', tout comme 'le' en français.
Utiliser 'arreglar' au lieu de 'arreglo'
Erreur : “Hice la arreglar de la bici.”
Correction : Hice el arreglo de la bici. ('Arreglar' est le verbe 'réparer' ; 'arreglo' est le nom 'la réparation/l'arrangement'.)
reparación
Exemples
El coche está en el taller para una reparación.
La voiture est à l'atelier pour une réparation.
reparación
Exemples
Las víctimas exigen una reparación justa.
Les victimes exigent une juste réparation.
restauración
Exemples
La restauración de este cuadro antiguo llevó muchos meses.
La restauration de ce vieux tableau a pris plusieurs mois.
remedio
reh-MEH-dyoh/reˈmeðjo/

Exemples
La junta directiva no encuentra un remedio para la crisis económica.
Le conseil d'administration ne trouve pas de solution à la crise économique.
Pusimos remedio a la situación cancelando el evento.
Nous avons remédié à la situation en annulant l'événement.
No hay remedio para la estupidez, solo para la ignorancia.
Il n'y a pas de remède à la bêtise, seulement à l'ignorance.
Utilisation de 'Poner'
L'expression 'poner remedio' est très courante et signifie 'réparer' ou 'prendre des mesures pour résoudre' une mauvaise situation. C'est l'équivalent de 'remédier à' en français.
corrección
Exemples
La única corrección que recibí fue sobre la fecha.
La seule correction que j'ai reçue concernait la date.
enmienda
/en-MYEN-dah//enˈmjenda/

Exemples
El prisionero no mostró ningún propósito de enmienda.
Le prisonnier n'a montré aucune intention de changer de vie.
Espero una pronta enmienda de su conducta.
J'attends une prompte correction de son comportement.
Hizo una enmienda total de su vida tras el accidente.
Il a complètement changé de vie après l'accident.
Usage abstrait
Dans ce sens, le mot est abstrait et rarement utilisé au pluriel. En français, on utiliserait plutôt des expressions comme 'une volonté de changement' ou 'une résolution de s'améliorer'.
Pas pour réparer des objets
Erreur : “La enmienda de mi coche.”
Correction : La reparación de mi coche. Utilisez 'enmienda' pour les lois ou les comportements, pas pour les réparations mécaniques. En français, on dirait 'la réparation de ma voiture'.
Confusion entre « arreglo » et « reparación »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


