Inklingo

Comment dire "singulier" en espagnol

French → espagnol

raro

/RRA-roh//ˈra.ɾo/

adjectifA2neutre
Utilisez "raro" pour décrire quelque chose d'inhabituel, d'étrange ou de peu commun, sans impliquer nécessairement une jugement de valeur.
Une banane bleu vif posée sur un comptoir en bois, symbolisant l'étrangeté ou quelque chose d'inhabituel.

Exemples

Tuve un sueño muy raro anoche.

J'ai fait un rêve très étrange cette nuit.

Mi vecino es un tipo un poco raro, casi nunca habla.

Mon voisin est un type un peu bizarre, il ne parle presque jamais.

¡Qué raro! Pensé que había dejado mis llaves aquí.

Comme c'est étrange ! Je pensais avoir laissé mes clés ici.

Accord avec le Nom

Comme la plupart des adjectifs en espagnol, 'raro' s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'raro' pour le masculin singulier, 'rara' pour le féminin singulier, 'raros' pour le masculin pluriel, et 'raras' pour le féminin pluriel. (Exemples : 'un libro raro', 'una película rara').

Ser vs. Estar : Trait de caractère ou état temporaire ?

Utilisez 'ser raro' pour indiquer que quelqu'un ou quelque chose a une personnalité ou une nature étrange (c'est sa nature). Utilisez 'estar raro' pour indiquer que quelqu'un agit bizarrement à un moment donné (c'est son état actuel).

Le steak « saignant »

Erreur :Quiero mi bistec raro, por favor.

Correction : Ceci sonne comme si vous vouliez un « steak étrange » ! Pour demander une viande peu cuite, utilisez 'poco hecho'. Par exemple : 'Quiero mi bistec poco hecho, por favor.'

chistoso

/chees-TOH-soh//tʃisˈtoso/

adjectifB2informel
Choisissez "chistoso" lorsque "singulier" a le sens de "drôle", "amusant" ou "bizarre" dans un sens légèrement comique ou inattendu.
Une illustration colorée d'un chat violet avec des ailes vert vif assis sur un nuage.

Exemples

Qué chistoso, no encuentro mis llaves donde las dejé.

Comme c'est étrange/amusant, je ne trouve pas mes clés là où je les ai laissées.

Ese ruido suena muy chistoso, ¿no crees?

Ce bruit semble très bizarre, tu ne crois pas ?

Utilisation de 'Qué'

Dans ce sens, il est presque toujours utilisé avec 'Qué' pour signifier 'Comme c'est étrange !' ou 'C'est bizarre !'

Le ton compte

Erreur :Utiliser un ton rieur quand on veut dire 'étrange'.

Correction : Utilisez une expression faciale perplexe pour clarifier que vous voulez dire 'bizarre' plutôt que 'humoristique'.

singular

/seen-goo-LAR//siŋɡuˈlaɾ/

adjectifA1neutre
Employez "singular" dans son sens littéral, pour désigner une chose unique, isolée, ou grammaticalement au nombre de un.
Une seule pomme rouge posée seule sur une table en bois simple.

Exemples

El plural de 'luz' es 'luces', pero la palabra 'luz' está en singular.

Le pluriel de 'luz' est 'luces', mais le mot 'luz' est au singulier.

Escribe esta frase en singular.

Écris cette phrase au singulier.

La primera persona del singular es 'yo'.

La première personne du singulier est 'yo' (je).

Parler de 'un'

En grammaire, 'singulier' est simplement l'opposé de 'pluriel'. Utilisez-le lorsque vous discutez de mots qui représentent un seul objet ou une seule personne.

L'utiliser comme nom

Erreur :El plural y el singularios

Correction : El plural y el singular. Même en l'utilisant comme nom (le singulier), le mot ne change pas.

Distinction entre "raro" et "chistoso"

La confusion principale réside entre "raro" et "chistoso". "Raro" est plus général pour l'étrange, tandis que "chistoso" implique souvent une nuance d'amusement ou d'inattendu cocasse. Ne confondez pas "chistoso" (drôle, bizarre) avec "gracioso" (drôle au sens de comique).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.