Comment dire "utilisation" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “utilisation” est “uso” — utilisez 'uso' pour décrire la manière habituelle dont quelque chose est employé ou géré, ou pour parler d'une application générale et courante..
uso
/oo-soh//ˈu.so/

Exemples
Dale un buen uso a ese regalo.
Fais bon usage de ce cadeau.
El manual explica el correcto uso de la máquina.
Le manuel explique l'usage correct de la machine.
Esta es una palabra de uso común en la región.
C'est un mot d'usage courant dans la région (un mot d'usage commun).
Règle du nom masculin
Même si 'uso' se termine par 'o', ce qui signale souvent des mots masculins, rappelez-vous qu'il est toujours précédé de 'el' ou 'un'. (ex. El uso, un uso).
Confusion entre nom et verbe
Erreur : “Utiliser 'uso' (nom) quand la forme verbale est nécessaire : 'Yo hago uso la computadora.'”
Correction : Utilisez le verbe 'usar' : 'Yo uso la computadora.' (J'utilise l'ordinateur.)
aprovechamiento
/ah-pro-beh-chah-myehn-toh//apɾoβetʃaˈmjento/

Exemples
El aprovechamiento del agua es vital en el desierto.
L'utilisation de l'eau est vitale dans le désert.
Debemos buscar el máximo aprovechamiento del tiempo en la oficina.
Nous devons chercher à optimiser notre temps au bureau.
Este panel permite un mejor aprovechamiento de la energía solar.
Ce panneau permet une meilleure exploitation de l'énergie solaire.
Utilisation de 'de' pour la connexion
Ce mot est presque toujours suivi du mot 'de' pour indiquer précisément quelle ressource ou quelle chose vous utilisez ou dont vous bénéficiez.
Ne pas confondre avec 'avantage'
Erreur : “Utiliser 'aprovechamiento' pour parler d'un avantage concurrentiel.”
Correction : Utilisez 'ventaja' pour un avantage concurrentiel, et 'aprovechamiento' pour l'acte physique d'utiliser une ressource.
empleo
em-PLEH-oh/emˈpleo/

Exemples
El empleo de nuevas tecnologías mejoró la producción.
L'utilisation des nouvelles technologies a amélioré la production.
Se requiere un empleo cuidadoso de las sustancias químicas.
Un usage prudent des substances chimiques est requis.
Contexte Formel
Dans la plupart des situations quotidiennes, le mot simple 'uso' est préféré pour 'use'. 'Empleo' est souvent réservé à l'écriture formelle, aux manuels techniques ou au discours professionnel. C'est moins courant que l'usage du verbe 'employer' en français.
utilización
Exemples
La utilización de plásticos en este producto es mínima.
L'utilisation de plastiques dans ce produit est minimale.
Usage vs. Emploi/Utilización
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


