Inklingo

Comment dire "utilisation" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourutilisationest usoutilisez 'uso' pour décrire la manière habituelle dont quelque chose est employé ou géré, ou pour parler d'une application générale et courante..

uso🔊A1

Utilisez 'uso' pour décrire la manière habituelle dont quelque chose est employé ou géré, ou pour parler d'une application générale et courante.

En savoir plus →
aprovechamiento🔊B1

Choisissez 'aprovechamiento' lorsque vous parlez de l'acte de faire un usage pratique et bénéfique de quelque chose, souvent en optimisant ses ressources.

En savoir plus →
empleo🔊B2

Employez 'empleo' pour parler de l'application ou de la mise en œuvre de quelque chose, particulièrement dans un contexte professionnel ou technique, comme l'application de méthodes ou de technologies.

En savoir plus →
utilizaciónB2

Préférez 'utilización' pour décrire l'acte spécifique d'utiliser quelque chose dans un but précis, souvent en référence à des matériaux ou des ressources dans un processus.

En savoir plus →
navegaciónA2

Utilisez 'navegación' exclusivement pour décrire l'action de se déplacer ou de parcourir un espace, en particulier dans le contexte d'un site web, d'une application ou d'un système.

En savoir plus →
French → espagnol

uso

/oo-soh//ˈu.so/

nomA1standard
Utilisez 'uso' pour décrire la manière habituelle dont quelque chose est employé ou géré, ou pour parler d'une application générale et courante.
Vue rapprochée de la main d'un enfant tenant un pinceau en bois, appliquant activement une épaisse traînée de peinture bleu vif sur une toile blanche.

Exemples

Dale un buen uso a ese regalo.

Fais bon usage de ce cadeau.

El manual explica el correcto uso de la máquina.

Le manuel explique l'usage correct de la machine.

Esta es una palabra de uso común en la región.

C'est un mot d'usage courant dans la région (un mot d'usage commun).

Règle du nom masculin

Même si 'uso' se termine par 'o', ce qui signale souvent des mots masculins, rappelez-vous qu'il est toujours précédé de 'el' ou 'un'. (ex. El uso, un uso).

Confusion entre nom et verbe

Erreur :Utiliser 'uso' (nom) quand la forme verbale est nécessaire : 'Yo hago uso la computadora.'

Correction : Utilisez le verbe 'usar' : 'Yo uso la computadora.' (J'utilise l'ordinateur.)

aprovechamiento

/ah-pro-beh-chah-myehn-toh//apɾoβetʃaˈmjento/

nomB1standard
Choisissez 'aprovechamiento' lorsque vous parlez de l'acte de faire un usage pratique et bénéfique de quelque chose, souvent en optimisant ses ressources.
Un enfant utilisant une noix de coco évidée comme mangeoire à oiseaux.

Exemples

El aprovechamiento del agua es vital en el desierto.

L'utilisation de l'eau est vitale dans le désert.

Debemos buscar el máximo aprovechamiento del tiempo en la oficina.

Nous devons chercher à optimiser notre temps au bureau.

Este panel permite un mejor aprovechamiento de la energía solar.

Ce panneau permet une meilleure exploitation de l'énergie solaire.

Utilisation de 'de' pour la connexion

Ce mot est presque toujours suivi du mot 'de' pour indiquer précisément quelle ressource ou quelle chose vous utilisez ou dont vous bénéficiez.

Ne pas confondre avec 'avantage'

Erreur :Utiliser 'aprovechamiento' pour parler d'un avantage concurrentiel.

Correction : Utilisez 'ventaja' pour un avantage concurrentiel, et 'aprovechamiento' pour l'acte physique d'utiliser une ressource.

empleo

em-PLEH-oh/emˈpleo/

nomB2standard
Employez 'empleo' pour parler de l'application ou de la mise en œuvre de quelque chose, particulièrement dans un contexte professionnel ou technique, comme l'application de méthodes ou de technologies.
Une illustration de livre d'histoires colorée se concentrant sur deux mains tenant un simple marteau en bois, l'utilisant activement pour frapper un clou dans un morceau de bois, démontrant l'utilisation ou l'exploitation.

Exemples

El empleo de nuevas tecnologías mejoró la producción.

L'utilisation des nouvelles technologies a amélioré la production.

Se requiere un empleo cuidadoso de las sustancias químicas.

Un usage prudent des substances chimiques est requis.

Contexte Formel

Dans la plupart des situations quotidiennes, le mot simple 'uso' est préféré pour 'use'. 'Empleo' est souvent réservé à l'écriture formelle, aux manuels techniques ou au discours professionnel. C'est moins courant que l'usage du verbe 'employer' en français.

utilización

nomB2standard
Préférez 'utilización' pour décrire l'acte spécifique d'utiliser quelque chose dans un but précis, souvent en référence à des matériaux ou des ressources dans un processus.

Exemples

La utilización de plásticos en este producto es mínima.

L'utilisation de plastiques dans ce produit est minimale.

navegación

nomA2standard
Utilisez 'navegación' exclusivement pour décrire l'action de se déplacer ou de parcourir un espace, en particulier dans le contexte d'un site web, d'une application ou d'un système.

Exemples

La navegación por este sitio web es muy intuitiva.

La navigation sur ce site web est très intuitive.

Usage vs. Emploi/Utilización

La confusion la plus fréquente concerne 'uso' et 'utilización'/'empleo'. Rappelez-vous que 'uso' est plus général et quotidien, tandis que 'utilización' et 'empleo' impliquent une application plus spécifique ou technique. Ne confondez pas non plus 'uso' avec 'navegación' qui est réservé aux déplacements.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.