conduce
“conduce” significa “guida” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
guida, sta guidando
Anche: Lei guida (formale)
📝 In Azione
Ella conduce un coche muy rápido.
A2Lei guida una macchina molto veloce.
¿Quién conduce el autobús hoy?
B1Chi guida l'autobus oggi?
El señor Pérez conduce con mucha precaución.
A2Il signor Pérez guida con molta cautela.
guida, conduce
Anche: dirige
📝 In Azione
El guía conduce a los turistas por el museo.
B1La guida conduce i turisti attraverso il museo.
Este material conduce muy bien el calor.
B2Questo materiale conduce molto bene il calore.
El director conduce la orquesta con pasión.
B1Il direttore d'orchestra dirige l'orchestra con passione.
porta a, risulta in
Anche: causa
📝 In Azione
El camino principal conduce directamente al centro de la ciudad.
B2La strada principale porta direttamente al centro città.
La falta de planificación conduce a errores graves.
C1La mancanza di pianificazione porta a gravi errori.
Esta investigación conduce a nuevas preguntas.
C1Questa indagine porta a nuove domande.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "conduce" in spagnolo:
causa→conduce→dirige→guida→porta a→risulta in→sta guidando→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: conduce
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'conduce' nel senso di portare a un risultato?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal verbo latino *conducere*, che significa 'condurre insieme' o 'portare insieme'. Ha sempre mantenuto il senso di guidare o spostare qualcosa da un luogo all'altro, sia fisicamente (come un veicolo) sia in senso astratto (come un risultato).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'conduce' la forma di comando per 'tú' (tu informale)?
No, la forma di comando per 'tú' è in realtà 'conduce' (la stessa della terza persona singolare 'él/ella'). Ad esempio: '¡Conduce con cuidado!' (Guida con attenzione!). Questo è un punto di confusione comune per gli italiani che potrebbero aspettarsi una forma diversa come in italiano ('guida!').
Perché la forma 'yo' cambia in 'conduzco'?
Il verbo 'conducir' appartiene a un piccolo gruppo di verbi in cui la 'c' cambia in 'zc' solo nella forma 'yo' del presente indicativo. Questa è un'irregolarità che devi semplicemente memorizzare, ma serve a mantenere coerente il suono (come in italiano 'conduco').


