despertó
dess-per-TOH
/des.peɾˈto/
Quando usato transitivamente, despertó significa che lui/lei ha "svegliato" qualcun altro.
despertó(Verb (Past Tense))
ha svegliato
?ha svegliato qualcun altro
,risvegliato
?dal sonno
destato
?from a nap or deep thought
📝 In Azione
Mi madre me despertó a las siete esta mañana.
A1Mia madre mi ha svegliato alle sette stamattina.
¿Quién despertó al bebé con tanto ruido?
A2Chi ha svegliato il bambino con tutto quel rumore?
Usted despertó a toda la casa con su alarma.
A2Lei/Lei ha svegliato tutta la casa con la sua sveglia.
💡 Punti grammaticali
Tempo Passato Remoto: Azione Conclusa
Dato che 'despertó' è al passato remoto (Pretérito Indefinido), significa che l'azione di svegliare qualcuno è stata completata in un momento specifico nel passato (es. 'ieri', 'alle sette'). In italiano, questo corrisponde spesso al Passato Remoto o al Passato Prossimo.
Eccezione del Cambio Vocalico
Il verbo base 'despertar' cambia la 'e' in 'ie' al presente ('despierto'), ma questo cambiamento scompare completamente nel passato remoto ('despertó'). Questo è diverso dall'italiano dove i verbi come 'svegliare' sono regolari.
❌ Errori Comuni
Svegliare Sé Stessi vs. Svegliare Qualcun Altro
Errore: “Usare 'despertó' quando si intende 'lui/lei si è svegliato/a'.”
Correzione: Per dire 'Lui si è svegliato', devi usare la forma riflessiva: 'Se despertó.' 'Despertó' (senza 'se') significa 'Lui/lei ha svegliato qualcun altro', simile a come in italiano 'Ha svegliato' implica un oggetto diretto.
⭐ Consigli d''uso
Concentrarsi sul Destinatario
Usa 'despertó' quando il soggetto (Lui/Lei/Lei formale) è l'agente e qualcun altro è il destinatario dell'azione di svegliare.

Quando si riferisce a sentimenti o interessi, despertó si traduce con "ha suscitato" o "ha acceso".
despertó(Verb (Past Tense))
ha suscitato
?un sentimento o un interesse
,ha acceso
?un ricordo o una controversia
ha innescato
?an emotion
📝 In Azione
La película despertó un gran interés en la historia antigua.
B2Il film ha suscitato grande interesse nella storia antica.
Su discurso despertó una fuerte controversia en la prensa.
B2Il suo discorso ha suscitato una forte polemica sulla stampa.
El olor a pan recién hecho despertó mi apetito.
B1L'odore del pane appena sfornato ha risvegliato il mio appetito.
💡 Punti grammaticali
Soggetto Figurato
In questo contesto, il soggetto ('él/ella/usted') è spesso un oggetto inanimato, un evento o un'idea astratta (es. 'la notizia', 'il libro') che ha causato il sentimento. Questo è molto simile all'uso figurato dei verbi italiani come 'suscitare'.
⭐ Consigli d''uso
Azioni Mentali
Pensa a questo uso come 'dare vita' a uno stato mentale o un'emozione che era precedentemente dormiente o nascosta.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: despertó
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'despertó' per significare 'ha suscitato un'emozione'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è il verbo base di 'despertó'?
La forma base (infinito) è 'despertar', che significa 'svegliarsi/svegliare'. 'Despertó' è la forma del passato remoto concluso per 'lui', 'lei' o 'Lei formale'.
Come faccio a sapere se 'despertó' significa 'ha svegliato qualcuno' o 'ha acceso un interesse'?
Guarda l'oggetto: se è una persona o un animale, di solito è un risveglio letterale ('despertó al niño'). Se è un sostantivo astratto come 'interés', 'duda' o 'pasión', è figurato ('despertó la pasión').