dictar
“dictar” significa “dettare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
dettare
Anche: leggere ad alta voce
📝 In Azione
El profesor dicta las notas a la clase.
A2L'insegnante detta gli appunti alla classe.
Por favor, dítame tu número de teléfono.
B1Per favore, dettami il tuo numero di telefono.
Es difícil escribir si dictas tan rápido.
B2È difficile scrivere se detti così velocemente.
emanare
Anche: pronunciare, decretare
📝 In Azione
El juez dictó la sentencia esta mañana.
B2Il giudice ha emesso la sentenza stamattina.
El gobierno dictó nuevas leyes para el tráfico.
B2Il governo ha emanato nuove leggi sul traffico.
No dejes que otros dicten tu destino.
C1Non lasciare che gli altri dettino il tuo destino.
tenere
Anche: insegnare
📝 In Azione
El Dr. García va a dictar una charla hoy.
B1Il Dr. García terrà una conferenza oggi.
Ella dicta clases de español en la universidad.
B1Lei tiene corsi di spagnolo all'università.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "dictar" in spagnolo:
decretare→dettare→emanare→insegnare→pronunciare→tenere→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: dictar
Domanda 1 di 3
Quale frase si riferisce a un giudice che prende una decisione legale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'dictare', che è la forma frequentativa di 'dicere' (dire). Originariamente significava 'dire ripetutamente' o 'suggerire'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Dictar' si riferisce sempre alla scrittura?
No. Sebbene spesso significhi parlare affinché qualcuno scriva, significa anche emettere ufficialmente ordini o leggi, o tenere una lezione universitaria. In italiano, 'dettare' si usa principalmente per la scrittura, mentre per le altre accezioni si usano verbi come 'emanare', 'promulgare' o 'tenere'.
Qual è la differenza tra 'leer' e 'dictar'?
'Leer' significa semplicemente leggere. 'Dictar' implica lo scopo specifico di far registrare o obbedire da qualcun altro ciò che viene letto. In italiano, 'leggere' è diverso da 'dettare' (scrivere sotto dettatura) o 'emanare' (un ordine).
'Dictar' è un verbo regolare?
Sì! Segue lo schema standard per tutti i verbi in -ar in tutti i tempi, rendendolo molto facile da coniugare. Anche in italiano, 'dettare' è un verbo regolare della prima coniugazione (-are).


