Inklingo

entablar

en-tab-LAR/en.ta.'βlaɾ/

iniziare

Anche: avviare
VerboB1regular ar
Due persone sedute su una panchina del parco che sorridono e si stringono la mano calorosamente.
gerundentablando
past Participleentablado
infinitiveentablar

📝 In Azione

Fue muy fácil entablar una conversación con el nuevo vecino.

B1

È stato molto facile iniziare una conversazione con il nuovo vicino.

Los dos países quieren entablar una relación comercial más sólida.

B2

I due paesi vogliono avviare una relazione commerciale più solida.

Me cuesta mucho entablar amistad con gente que no conozco.

B1

Per me è difficile iniziare un'amicizia con persone che non conosco.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • entablar una conversacióniniziare una conversazione
  • entablar un diálogoavviare un dialogo
  • entablar una amistadiniziare un'amicizia

avviare

Anche: intentare
VerboC1regular arformal
Un martelletto di legno appoggiato su un blocco solido accanto a una pila di documenti.
gerundentablando
past Participleentablado
infinitiveentablar

📝 In Azione

El sindicato decidió entablar una demanda contra el gobierno.

C1

Il sindacato ha deciso di avviare una causa legale contro il governo.

Han entablado acciones legales para recuperar el dinero.

C1

Hanno intentato un'azione legale per recuperare il denaro.

Es el momento de entablar un juicio por daños y perjuicios.

C2

È ora di avviare un processo per danni.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • entablar una demandaintentare una causa
  • entablar un juicioavviare un processo
  • entablar acciones legalesintraprendere azioni legali

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesentablaran
yoentablara
entablaras
vosotrosentablarais
nosotrosentabláramos
él/ella/ustedentablara

present

ellos/ellas/ustedesentablen
yoentable
entables
vosotrosentabléis
nosotrosentablemos
él/ella/ustedentable

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesentablaron
yoentablé
entablaste
vosotrosentablasteis
nosotrosentablamos
él/ella/ustedentabló

imperfect

ellos/ellas/ustedesentablaban
yoentablaba
entablabas
vosotrosentablabais
nosotrosentablábamos
él/ella/ustedentablaba

present

ellos/ellas/ustedesentablan
yoentablo
entablas
vosotrosentabláis
nosotrosentablamos
él/ella/ustedentabla

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "entablar" in spagnolo:

avviareiniziareintentare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: entablar

Domanda 1 di 3

¿Cuál es el uso más común de 'entablar'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
tabla(tavola/asse)Sostantivo
tablero(pannello/cruscotto/tavola da gioco)Sostantivo
entablado(pavimentazione/rivestimento in legno)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dalla parola spagnola 'tabla' (tavola). Originariamente, si riferiva alla posa di assi per preparare una superficie per un gioco o una costruzione. Questo si è evoluto nell'idea di 'preparare il terreno' o 'mettere in scena' per una conversazione o un caso legale. In italiano, il concetto di 'tavola' (tabla) è simile, e l'idea di 'preparare' o 'impostare' è centrale.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: entablar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Is 'entablar' different from 'empezar'?

Yes. 'Empezar' is a general word for 'to start' anything. 'Entablar' is much more specific, used almost exclusively for starting conversations, friendships, negotiations, or lawsuits. In italiano, 'empezar' è simile a 'iniziare' o 'cominciare' in senso generale, mentre 'entablar' è più vicino a 'avviare', 'intraprendere' o 'intentare' in contesti specifici.

Is it a common word in daily speech?

It is common, but it sounds a bit more formal or 'polished' than just saying 'empezar una charla'. It's similar to how in Italian, 'avviare una conversazione' sounds more formal than 'fare due chiacchiere'.

Does it have anything to do with tables?

Historically, yes! It comes from 'tabla' (board). Think of it as 'setting the board' before a game begins. In italiano, 'tavola' ha la stessa radice, e l'idea di 'preparare il campo' o 'impostare le basi' è la stessa.