entiendo
en-tyen-doh
/en̪ˈt̪jen̪.d̪o/
Visualizzare la comprensione generale: Il momento in cui le informazioni complesse ('entiendo') diventano perfettamente chiare.
entiendo(Verbo)
Capisco
?Comprensione generale di informazioni, lingua o situazioni
Comprendo
?A more formal way to say 'I understand'
📝 In Azione
No entiendo la pregunta. ¿Puede repetir?
A1Non capisco la domanda. Può ripetere?
Entiendo un poco de italiano porque es similar al español.
A1Capisco un po' di italiano perché è simile allo spagnolo.
Ella habla muy rápido, pero la entiendo perfectamente.
A2Parla molto velocemente, ma la capisco perfettamente.
💡 Punti grammaticali
Io capisco
"Entiendo" è la forma del verbo "entender" (capire) che significa "io capisco". Si usa quando sei tu quello che sta capendo.
Il cambio da 'e' a 'ie'
Notate come il verbo base sia "entender", ma per "io capisco" diventi "entiendo". Questo è un modello comune nei verbi spagnoli dove una 'e' centrale cambia in 'ie' per alcuni soggetti (come 'yo', 'tú', 'él', e 'ellos'). In italiano, il verbo 'capire' non ha questo tipo di cambiamento radicale.
❌ Errori Comuni
Dimenticare il cambio da 'e' a 'ie'
Errore: “Yo entendo la lección.”
Correzione: Yo entiendo la lección. Ricordate che per 'yo', il verbo 'entender' cambia leggermente la sua forma per suonare più naturale, a differenza dell'italiano dove 'io capisco' è regolare.
Usare 'Entiendo' vs. 'Comprendo'
Errore: “Usarli come se fossero completamente diversi.”
Correzione: Per la maggior parte delle situazioni quotidiane, 'entiendo' e 'comprendo' significano la stessa cosa: 'capisco'. 'Comprendo' può talvolta significare una comprensione più profonda e completa, ma potete usare 'entiendo' quasi ovunque.
⭐ Consigli d''uso
Un semplice 'Sì'
Se qualcuno vi chiede, "¿Entiendes?" (Capisci?), potete semplicemente rispondere con "Sí, entiendo" (Sì, capisco) o solo "Entiendo."

Rappresentare il riconoscimento informale: Il lampo veloce di luce quando 'ci arrivi' ('entiendo').
entiendo(Verbo)
Ho capito
?Riconoscere un punto o un'istruzione in una conversazione
Ho capito
?Figurative, as in 'I see what you mean'
,Ricevuto
?A short, informal confirmation
📝 In Azione
—La reunión es a las tres, no a las dos. —Ah, entiendo. Gracias.
A2—La riunione è alle tre, non alle due. —Ah, ho capito. Grazie.
Vale, ya entiendo por qué estás enojado.
A2Ok, ora capisco perché sei arrabbiato.
Así que primero giro a la derecha y luego a la izquierda... entiendo.
B1Quindi prima giro a destra e poi a sinistra... ho capito.
⭐ Consigli d''uso
Collante Conversazionale
Usate "entiendo" in una conversazione come usereste "ho capito", "va bene" o "capito" in italiano. Dimostra all'altra persona che state ascoltando e seguendo ciò che sta dicendo.

Mostrare la convinzione dichiarata: Accettare un'informazione come fatto, come in, 'È mia comprensione che' ('entiendo que').
entiendo(Verbo)
È mia comprensione che
?Esprimere qualcosa che si crede sia vero in base alle informazioni ricevute
Credo che
?Expressing an opinion or supposition
,Do per scontato che
?Making an assumption based on context
📝 In Azione
Entiendo que no estás de acuerdo con la decisión.
B1Capisco che non sei d'accordo con la decisione.
Según entiendo, el nuevo reglamento entra en vigor mañana.
B2Per quanto capisco, il nuovo regolamento entra in vigore domani.
Entiendo que la situación es complicada, pero debemos encontrar una solución.
B1Capisco che la situazione è complicata, ma dobbiamo trovare una soluzione.
💡 Punti grammaticali
Dichiarare Credenze
Quando usate "Entiendo que..." per dichiarare qualcosa che credete sia un fatto, il verbo che segue è solitamente nella sua forma normale (l'indicativo). Ad esempio: "Entiendo que el vuelo está retrasado." (Capisco che il volo è in ritardo.)
⭐ Consigli d''uso
Un 'Penso che' più Morbido
Usare "entiendo que..." è un modo leggermente più formale e meno diretto di dire "creo que..." (penso che...). Implica che la vostra convinzione si basa su informazioni che avete ricevuto.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: entiendo
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'entiendo' per significare 'Ho capito' come semplice conferma in una conversazione?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la vera differenza tra 'entiendo' e 'comprendo'?
Nella conversazione di tutti i giorni, sono quasi sempre intercambiabili. Pensatela come 'capisco' contro 'comprendo' in italiano. 'Comprendo' può talvolta suggerire una comprensione più profonda e completa di una situazione o dei sentimenti di una persona, mentre 'entiendo' è più per fatti e informazioni generali. Ma onestamente, potete usare 'entiendo' nel 99% dei casi e sarete perfettamente capiti.
Perché 'entender' cambia in 'entiendo' ma non in 'entendemos'?
Questo è un classico modello verbale spagnolo chiamato 'cambio di radice' (o verbi 'boot'). Per molti verbi, la parte centrale (la radice) cambia per la maggior parte dei soggetti (yo, tú, él, ellos) ma rimane la stessa per 'nosotros' (noi) e 'vosotros' (voi, in Spagna). Se disegnate una linea attorno alle forme che cambiano in una tabella di coniugazione, assomiglia a uno scarpone (boot)!