Inklingo

entiendo

Capisco?Comprensione generale di informazioni, lingua o situazioni
Anche:Comprendo?A more formal way to say 'I understand'

en-tyen-doh

/en̪ˈt̪jen̪.d̪o/
VerboA1irregular er
neutral
Una persona che guarda pensierosa mentre forme astratte e confuse si risolvono in un unico concetto illuminato sopra la sua testa.

Visualizzare la comprensione generale: Il momento in cui le informazioni complesse ('entiendo') diventano perfettamente chiare.

entiendo(Verbo)

A1irregular er

Capisco

?

Comprensione generale di informazioni, lingua o situazioni

Anche:

Comprendo

?

A more formal way to say 'I understand'

📝 In Azione

No entiendo la pregunta. ¿Puede repetir?

A1

Non capisco la domanda. Può ripetere?

Entiendo un poco de italiano porque es similar al español.

A1

Capisco un po' di italiano perché è simile allo spagnolo.

Ella habla muy rápido, pero la entiendo perfectamente.

A2

Parla molto velocemente, ma la capisco perfettamente.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • ignoro (Non so / Ignoro)
  • desconozco (Non conosco)

Collocazioni Comuni

  • entiendo perfectamenteCapisco perfettamente
  • entiendo tu punto de vistaCapisco il tuo punto di vista

💡 Punti grammaticali

Io capisco

"Entiendo" è la forma del verbo "entender" (capire) che significa "io capisco". Si usa quando sei tu quello che sta capendo.

Il cambio da 'e' a 'ie'

Notate come il verbo base sia "entender", ma per "io capisco" diventi "entiendo". Questo è un modello comune nei verbi spagnoli dove una 'e' centrale cambia in 'ie' per alcuni soggetti (come 'yo', 'tú', 'él', e 'ellos'). In italiano, il verbo 'capire' non ha questo tipo di cambiamento radicale.

❌ Errori Comuni

Dimenticare il cambio da 'e' a 'ie'

Errore:Yo entendo la lección.

Correzione: Yo entiendo la lección. Ricordate che per 'yo', il verbo 'entender' cambia leggermente la sua forma per suonare più naturale, a differenza dell'italiano dove 'io capisco' è regolare.

Usare 'Entiendo' vs. 'Comprendo'

Errore:Usarli come se fossero completamente diversi.

Correzione: Per la maggior parte delle situazioni quotidiane, 'entiendo' e 'comprendo' significano la stessa cosa: 'capisco'. 'Comprendo' può talvolta significare una comprensione più profonda e completa, ma potete usare 'entiendo' quasi ovunque.

⭐ Consigli d''uso

Un semplice 'Sì'

Se qualcuno vi chiede, "¿Entiendes?" (Capisci?), potete semplicemente rispondere con "Sí, entiendo" (Sì, capisco) o solo "Entiendo."

Una figura umana stilizzata illuminata da una luce gialla brillante che emana dalla sua testa, a simboleggiare una realizzazione improvvisa o un accordo.

Rappresentare il riconoscimento informale: Il lampo veloce di luce quando 'ci arrivi' ('entiendo').

entiendo(Verbo)

A2irregular er

Ho capito

?

Riconoscere un punto o un'istruzione in una conversazione

Anche:

Ho capito

?

Figurative, as in 'I see what you mean'

,

Ricevuto

?

A short, informal confirmation

📝 In Azione

—La reunión es a las tres, no a las dos. —Ah, entiendo. Gracias.

A2

—La riunione è alle tre, non alle due. —Ah, ho capito. Grazie.

Vale, ya entiendo por qué estás enojado.

A2

Ok, ora capisco perché sei arrabbiato.

Así que primero giro a la derecha y luego a la izquierda... entiendo.

B1

Quindi prima giro a destra e poi a sinistra... ho capito.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • vale (ok / va bene)
  • de acuerdo (d'accordo)

Collocazioni Comuni

  • ya entiendoora capisco
  • ahora entiendoadesso capisco

⭐ Consigli d''uso

Collante Conversazionale

Usate "entiendo" in una conversazione come usereste "ho capito", "va bene" o "capito" in italiano. Dimostra all'altra persona che state ascoltando e seguendo ciò che sta dicendo.

Un personaggio che esamina attentamente un singolo pezzo di puzzle di legno perfettamente incastrato, suggerendo l'accettazione di un'informazione come vera.

Mostrare la convinzione dichiarata: Accettare un'informazione come fatto, come in, 'È mia comprensione che' ('entiendo que').

entiendo(Verbo)

B1irregular er

È mia comprensione che

?

Esprimere qualcosa che si crede sia vero in base alle informazioni ricevute

Anche:

Credo che

?

Expressing an opinion or supposition

,

Do per scontato che

?

Making an assumption based on context

📝 In Azione

Entiendo que no estás de acuerdo con la decisión.

B1

Capisco che non sei d'accordo con la decisione.

Según entiendo, el nuevo reglamento entra en vigor mañana.

B2

Per quanto capisco, il nuovo regolamento entra in vigore domani.

Entiendo que la situación es complicada, pero debemos encontrar una solución.

B1

Capisco che la situazione è complicata, ma dobbiamo trovare una soluzione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • entiendo que...Capisco che...
  • según entiendosecondo quanto capisco

💡 Punti grammaticali

Dichiarare Credenze

Quando usate "Entiendo que..." per dichiarare qualcosa che credete sia un fatto, il verbo che segue è solitamente nella sua forma normale (l'indicativo). Ad esempio: "Entiendo que el vuelo está retrasado." (Capisco che il volo è in ritardo.)

⭐ Consigli d''uso

Un 'Penso che' più Morbido

Usare "entiendo que..." è un modo leggermente più formale e meno diretto di dire "creo que..." (penso che...). Implica che la vostra convinzione si basa su informazioni che avete ricevuto.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedentiende
yoentiendo
entiendes
ellos/ellas/ustedesentienden
nosotrosentendemos
vosotrosentendéis

imperfect

él/ella/ustedentendía
yoentendía
entendías
ellos/ellas/ustedesentendían
nosotrosentendíamos
vosotrosentendíais

preterite

él/ella/ustedentendió
yoentendí
entendiste
ellos/ellas/ustedesentendieron
nosotrosentendimos
vosotrosentendisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedentienda
yoentienda
entiendas
ellos/ellas/ustedesentiendan
nosotrosentendamos
vosotrosentendáis

imperfect

él/ella/ustedentendiera o entendiese
yoentendiera o entendiese
entendieras o entendieses
ellos/ellas/ustedesentendieran o entendiesen
nosotrosentendiéramos o entendiésemos
vosotrosentendierais o entendieseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: entiendo

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'entiendo' per significare 'Ho capito' come semplice conferma in una conversazione?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Qual è la vera differenza tra 'entiendo' e 'comprendo'?

Nella conversazione di tutti i giorni, sono quasi sempre intercambiabili. Pensatela come 'capisco' contro 'comprendo' in italiano. 'Comprendo' può talvolta suggerire una comprensione più profonda e completa di una situazione o dei sentimenti di una persona, mentre 'entiendo' è più per fatti e informazioni generali. Ma onestamente, potete usare 'entiendo' nel 99% dei casi e sarete perfettamente capiti.

Perché 'entender' cambia in 'entiendo' ma non in 'entendemos'?

Questo è un classico modello verbale spagnolo chiamato 'cambio di radice' (o verbi 'boot'). Per molti verbi, la parte centrale (la radice) cambia per la maggior parte dei soggetti (yo, tú, él, ellos) ma rimane la stessa per 'nosotros' (noi) e 'vosotros' (voi, in Spagna). Se disegnate una linea attorno alle forme che cambiano in una tabella di coniugazione, assomiglia a uno scarpone (boot)!