jovencita
“jovencita” significa “giovane donna” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
giovane donna, ragazza
Anche: giovane fanciulla
📝 In Azione
La jovencita de la tienda es muy amable.
A2La giovane donna al negozio è molto gentile.
¿Quién es esa jovencita que acaba de entrar?
B1Chi è quella ragazza che è appena entrata?
Mi hermana mayor ya no es una niña; es toda una jovencita.
B1Mia sorella maggiore non è più una bambina; è proprio una giovane donna.
giovane
Anche: giovanile
📝 In Azione
Ella tiene una cara jovencita y alegre.
B1Ha un viso giovane e allegro.
Esta es mi prima jovencita.
B2Questa è la mia cugina giovane (femmina).
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "jovencita" in spagnolo:
giovane donna→giovane fanciulla→giovanile→ragazza→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: jovencita
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'jovencita' per mostrare affetto?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola è costruita dall'aggettivo spagnolo 'joven' (giovane), che deriva dalla parola latina *iuvenis* (persona giovane). Il suffisso '-cita' è un suffisso diminutivo comune in spagnolo, che significa 'piccolo' o aggiunge un senso di affetto.
Prima attestazione: Medieval Spanish period (as 'joven'), with the diminutive form becoming common later.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'joven' e 'jovencita'?
'Joven' è la parola standard e neutra per 'persona giovane' (può essere maschio o femmina) o l'aggettivo 'giovane'. 'Jovencita' significa specificamente 'giovane donna' o 'ragazza giovane' e porta con sé un ulteriore livello di affetto, tenerezza o talvolta leggero condiscendenza, a seconda del contesto.
Posso usare 'jovencita' per una bambina piccola, come una di cinque anni?
Sebbene tecnicamente possibile, 'jovencita' di solito si riferisce ad adolescenti o giovani adulte (15-25 anni). Per una bambina di cinque anni, è più comune usare 'niña' (bambina) o 'pequeñita' (piccolina).

