patente
“patente” significa “brevetto” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
brevetto
Anche: licenza
📝 In Azione
La científica solicitó una patente para su nueva medicina.
B1La scienziata ha richiesto un brevetto per la sua nuova medicina.
Si inventas algo único, debes registrar la patente.
B1Se inventi qualcosa di unico, dovresti registrare il brevetto.
La empresa tiene la patente de esta tecnología desde hace años.
B2L'azienda detiene il brevetto per questa tecnologia da anni.
ovvio, evidente
Anche: manifesto
📝 In Azione
Su nerviosismo era patente para todos en la sala.
C1Il suo nervosismo era evidente per tutti nella stanza.
Es un error patente que debemos corregir de inmediato.
C1È un errore ovvio che dobbiamo correggere immediatamente.
La falta de recursos se hizo patente durante la crisis.
C2La mancanza di risorse è diventata evidente durante la crisi.
targa, tassa automobilistica

📝 In Azione
Tengo que pagar la patente de mi auto antes de fin de mes.
B1Devo pagare la tassa automobilistica entro la fine del mese.
El testigo no pudo ver el número de la patente.
B1Il testimone non è riuscito a vedere il numero di targa.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "patente" in spagnolo:
brevetto→evidente→licenza→manifesto→ovvio→targa→tassa automobilistica→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: patente
Domanda 1 di 3
In Argentina, se qualcuno ti chiede la tua 'patente', cosa vuole vedere?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'patens', che significa 'essere aperto' o 'essere esposto'. Ecco perché si riferisce a qualcosa di 'ovvio' (aperto alla vista) o a un 'brevetto' (un documento aperto di diritti).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Patente' è la stessa cosa di 'obvio'?
Sì, quando usato come aggettivo, sono sinonimi. Tuttavia, 'patente' è molto più formale e solitamente usato nella scrittura professionale.
Perché alcune persone dicono 'matrícula' invece di 'patente'?
Dipende dal paese. Spagna e Messico usano solitamente 'matrícula' o 'placa' per le targhe delle auto, mentre Argentina e Uruguay usano 'patente'.
'Patente' è anche un verbo?
Tecnicamente, 'patente' è una forma del verbo 'patentar' (brevettare). Ad esempio, 'Espero que él patente su idea' (Spero che brevetti la sua idea). Ma di solito lo vedrai come sostantivo o aggettivo.


