Inklingo

recalcar

reh-kahl-KAHR/re.kalˈkaɾ/

recalcar significa sottolineare in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

sottolineare

Anche: enfatizzare, evidenziare
VerboB1spelling change ar
Un evidenziatore giallo brillante che sottolinea una linea nera spessa su un foglio di carta.
gerundrecalcando
past Participlerecalcado
infinitiverecalcar

📝 In Azione

Quiero recalcar que esta es una oportunidad única.

A2

Voglio sottolineare che questa è un'opportunità unica.

El director recalcó la importancia de trabajar en equipo.

B1

Il direttore ha enfatizzato l'importanza di lavorare in squadra.

No hace falta que lo recalques, ya lo entendí.

B2

Non c'è bisogno di sottolinearlo, ho già capito.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • recalcar la importanciasottolineare l'importanza
  • recalcar un puntosottolineare un punto
  • cabe recalcarvale la pena sottolineare

ribadire

Anche: insistere
VerboC1regular ar
Un megafono con onde sonore che escono per mostrare un messaggio ripetuto ad alta voce.
gerundrecalcando
past Participlerecalcado
infinitiverecalcar

📝 In Azione

Me lo ha recalcado mil veces y sigo sin entender.

B2

Me l'ha ribadito mille volte e ancora non capisco.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • recalcar una y otra vezribadire ancora e ancora

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesrecalcaran
yorecalcara
recalcaras
vosotrosrecalcarais
nosotrosrecalcáramos
él/ella/ustedrecalcara

present

ellos/ellas/ustedesrecalquen
yorecalque
recalques
vosotrosrecalquéis
nosotrosrecalquemos
él/ella/ustedrecalque

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesrecalcaron
yorecalqué
recalcaste
vosotrosrecalcasteis
nosotrosrecalcamos
él/ella/ustedrecalcó

imperfect

ellos/ellas/ustedesrecalcaban
yorecalcaba
recalcabas
vosotrosrecalcabais
nosotrosrecalcábamos
él/ella/ustedrecalcaba

present

ellos/ellas/ustedesrecalcan
yorecalco
recalcas
vosotrosrecalcáis
nosotrosrecalcamos
él/ella/ustedrecalca

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "recalcar" in spagnolo:

enfatizzareevidenziareinsistereribadiresottolineare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: recalcar

Domanda 1 di 3

Quale delle seguenti è la forma corretta della prima persona singolare del passato di 'recalcar'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
calcar(copiare o ricalcare)Verbo
recalco(enfasi)Sostantivo
calco(copia/ricalco)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dal prefisso 're-' (che significa 'di nuovo' o 'molto') e dal verbo 'calcar' (premere o ricalcare). Originariamente significava premere con forza, il che si è evoluto in 'premere' un'idea nella mente di qualcuno.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Italian: ricalcare

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'enfatizar' e 'recalcar'?

Sono molto simili! 'Enfatizar' è un po' più formale e accademico, mentre 'recalcar' è più comune nel parlato quotidiano e suona leggermente più deciso.

'Recalcar' può significare 'tracciare'?

No, 'calcar' significa tracciare. 'Recalcar' si è allontanato da quel significato fisico e si riferisce quasi sempre a enfatizzare parole o idee.

'Recalcar' è un verbo regolare?

Per lo più, sì! Ha solo lievi modifiche ortografiche (c in qu) nella forma 'yo' del passato e nelle forme speciali di 'desiderio/comando' (congiuntivo).