rematar
“rematar” significa “finire” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
finire
Anche: concludere, terminare
📝 In Azione
Rematamos la cena con un postre de chocolate.
A2Abbiamo concluso la cena con un dolce al cioccolato.
Faltan unos detalles para rematar el informe.
B1Mancano alcuni dettagli per finire il rapporto.
Ella remató su discurso con una frase inspiradora.
B2Ha concluso il suo discorso con una frase ispiratrice.
tirare
Anche: colpire di testa, schiacciare
📝 In Azione
El delantero remató de cabeza y marcó un gol.
B1L'attaccante ha colpito di testa e ha segnato un gol.
Tienes que rematar con más fuerza.
A2Devi tirare con più forza.
Remató el balón al primer toque.
B2Ha colpito la palla al primo tocco.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: rematar
Domanda 1 di 3
Se stai giocando a calcio e colpisci la palla con la testa verso la porta, stai...
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal prefisso spagnolo 're-' (che aggiunge enfasi o significa 'di nuovo') e dal verbo 'matar' (uccidere o colpire). Originariamente significava dare il colpo di grazia, ma si è evoluto per significare completare qualsiasi cosa.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'rematar' correlato a 'matar' (uccidere)?
Sì! Originariamente significava finire un animale ferito. Oggi, sebbene possa ancora significare questo in contesti specifici, è usato principalmente per finire compiti, pasti o tiri nello sport.
Posso usare 'rematar' per finire un libro?
È meglio usare 'terminar'. Usa 'rematar' se stai finendo la *scrittura* o la *revisione* di un libro (aggiungendo i tocchi finali).
'Rematado' è sempre un verbo?
No, può essere un aggettivo che significa 'completo' o 'assoluto', spesso usato in frasi come 'loco rematado' (pazzo completamente).

