Inklingo

Come si dice "terminare" in spagnolo

Italian → spagnolo

acabar

ah-kah-BAHR/a.kaˈβaɾ/

verboA1generale
Si usa "acabar" quando si vuole sottolineare il completamento di un'azione o di un processo, spesso con un senso di urgenza o di raggiungimento di un obiettivo.
Un orsetto sorridente completa una torre di blocchi di legno posizionando l'ultimo blocco in cima.

Esempi

Necesito acabar este informe antes de las cinco.

Devo finire questo rapporto prima delle cinque.

La película acaba con un final inesperado.

Il film termina con un finale inaspettato.

¿Cuándo acabas de trabajar hoy?

Quando finisci di lavorare oggi?

Uso Semplice

Usa 'acabar' proprio come 'finire' in italiano. Se hai finito un compito, metti il compito subito dopo il verbo: Acabé la cena (Ho finito la cena).

terminar

/ter-mee-NAR//teɾ.miˈnaɾ/

verboA1generale
Si usa "terminar" per indicare semplicemente la fine di qualcosa, quando un evento o un'attività giunge al suo naturale compimento, senza enfasi particolare sul processo.
Un bambino che inserisce l'ultimo pezzo in un puzzle colorato, completando l'immagine.

Esempi

Tengo que terminar mi tarea.

Devo finire i miei compiti.

¿A qué hora termina la película?

A che ora finisce il film?

Cuando termines de leer, apaga la luz.

Quando finisci di leggere, spegni la luce.

Dire che si è 'finito di fare' qualcosa

Per dire che hai finito un'azione, usa la struttura 'terminar de' seguito dalla forma base dell'altro verbo. Ad esempio, 'Terminé de comer' significa 'Ho finito di mangiare'.

Dimenticare 'de'

Errore:Voy a terminar leer el libro.

Correzione: Voy a terminar de leer el libro. Quando segui 'terminar' con un'altra azione (verbo), devi quasi sempre mettere la parolina 'de' in mezzo. In italiano si usa la preposizione 'di' (finire *di* leggere), quindi è facile ricordare che in spagnolo serve 'de'.

Acabar vs. Terminar

La confusione principale tra "acabar" e "terminar" sta nell'enfasi. "Acabar" spesso implica un'azione portata a termine con sforzo o per rispettare una scadenza, mentre "terminar" è più neutro e descrive la semplice conclusione. In molti casi sono intercambiabili, ma "acabar" suona più "attivo".

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.