ultimar
“ultimar” significa “finalizzare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
finalizzare
Anche: concludere, dare gli ultimi ritocchi
📝 In Azione
Estamos ultimando los detalles de la boda.
B1Stiamo finalizzando i dettagli del matrimonio.
El equipo está ultimando el informe antes de la reunión.
B2Il team sta concludendo il rapporto prima della riunione.
Necesitamos reunirnos mañana para ultimar el acuerdo.
C1Dobbiamo incontrarci domani per finalizzare l'accordo.
uccidere
Anche: sterminare, terminare
📝 In Azione
El delincuente fue ultimado por la policía en el tiroteo.
C1Il criminale è stato ucciso dalla polizia nella sparatoria.
Fue ultimado de tres disparos según el informe forense.
C2È stato ucciso da tre colpi secondo il rapporto forense.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "ultimar" in spagnolo:
concludere→finalizzare→sterminare→terminare→uccidere→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ultimar
Domanda 1 di 3
Qual è l'uso più comune di 'ultimar'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola spagnola 'último' (ultimo), che a sua volta deriva dal latino 'ultimus' che significa il più lontano o finale. In italiano, la parola 'ultimo' ha un'origine simile.
Prima attestazione: 17th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'ultimar' lo stesso di 'terminar'?
Non esattamente. 'Terminar' è una parola generica per finire qualsiasi cosa. 'Ultimar' è più specifico: significa che ti stai occupando degli ultimi dettagli per finalizzare un processo complesso. In italiano, 'terminare' è più generale, mentre 'finalizzare' o 'completare gli ultimi ritocchi' si avvicinano di più al significato di 'ultimar'.
Posso usare 'ultimar' per i compiti?
Suona un po' formale per i compiti. Normalmente diresti 'terminar la tarea'. Useresti 'ultimar' per qualcosa di più grande, come 'ultimar mi tesis' (finalizzare la mia tesi). In italiano, per i compiti diresti 'finire i compiti', mentre per una tesi potresti dire 'finalizzare la tesi'.
È un verbo regolare?
Sì! Segue lo schema standard per tutti i verbi in -ar (yo ultimo, tú ultimas, ecc.), quindi è molto facile da coniugare. In italiano, 'finalizzare' è un verbo regolare della prima coniugazione (-are).

