Inklingo

saqué

sah-KEHsaˈke

Ho tolto, Ho tirato fuori

Anche: Ho rimosso
VerboA1irregular (spelling change C to QU) ar
La mano di un bambino che infila la mano in uno zaino colorato e ne estrae una mela rosso vivo.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 In Azione

Ayer saqué la basura antes de que lloviera.

A1

Ieri ho buttato fuori la spazzatura prima che piovesse.

Saqué mi móvil del bolsillo para ver la hora.

A2

Ho tirato fuori il cellulare dalla tasca per controllare l'ora.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • saqué las llavesHo preso le chiavi
  • saqué el perro a pasearHo portato fuori il cane a spasso

Ho preso, Ho ottenuto

Anche: Ho conseguito
VerboA2irregular (spelling change C to QU) ar
Un personaggio studente felice con occhi luminosi e un ampio sorriso che tiene in mano un foglio che brilla di luce dorata, a simboleggiare un buon risultato.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 In Azione

Saqué una nota excelente en el examen de español.

A2

Ho preso un voto eccellente all'esame di spagnolo.

Finalmente saqué mi licencia de conducir el mes pasado.

B1

Ho finalmente ottenuto la patente di guida il mese scorso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • saqué buenas notasHo preso bei voti
  • saqué conclusionesHo tratto conclusioni

Ho prelevato

VerboB1irregular (spelling change C to QU) ar
La mano di una persona che afferra una pila di banconote verdi che emergono da una fessura in una semplice macchina a muro grigia, che rappresenta un prelievo bancomat.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 In Azione

Necesitaba efectivo, así que saqué 200 euros del cajero.

B1

Avevo bisogno di contanti, così ho prelevato 200 euro dal bancomat.

Saqué todos mis ahorros para comprar un coche.

B2

Ho tolto tutti i miei risparmi per comprare una macchina.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • saqué dineroHo prelevato soldi
  • saqué un préstamoHo richiesto un prestito

Ho servito

VerboB1irregular (spelling change C to QU) ar
Un'illustrazione stilizzata di un tennista che salta a mezz'aria, colpendo con forza una palla da tennis gialla con una racchetta sopra una rete.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 In Azione

En el último punto del partido, yo saqué y gané.

B1

Sull'ultimo punto della partita, ho servito e ho vinto.

Saqué tan fuerte que nadie pudo devolver la pelota.

B2

Ho servito così forte che nessuno è riuscito a ribattere la palla.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • saqué de revésHo servito di rovescio

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedsaca
yosaco
sacas
ellos/ellas/ustedessacan
nosotrossacamos
vosotrossacáis

imperfect

él/ella/ustedsacaba
yosacaba
sacabas
ellos/ellas/ustedessacaban
nosotrossacábamos
vosotrossacabais

preterite

él/ella/ustedsacó
yosaqué
sacaste
ellos/ellas/ustedessacaron
nosotrossacamos
vosotrossacasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsaque
yosaque
saques
ellos/ellas/ustedessaquen
nosotrossaquemos
vosotrossaquéis

imperfect

él/ella/ustedsacara/sacase
yosacara/sacase
sacaras/sacases
ellos/ellas/ustedessacaran/sacasen
nosotrossacáramos/sacásemos
vosotrossacarais/sacaseis

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "saqué" in spagnolo:

ho prelevatoho servitoho tolto

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: saqué

Domanda 1 di 1

Quale traduzione italiana è corretta per la frase: 'Saqué una foto antes de irme.'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
ataquébusqué
📚 Etimologia

Deriva dal latino volgare *saccare*, che significava 'mettere in un sacco' o, per estensione, 'svuotare un sacco', evolvendosi nel significato moderno di 'tirar fuori' o 'estrarre'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: sacarCatalan: sacar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'sacar' diventa 'saqué' al passato?

Questo è un cambiamento ortografico obbligatorio per tutti i verbi che terminano in -car (come *tocar* o *buscar*). Il passaggio da 'c' a 'qu' è necessario per mantenere il suono duro di 'k'. Se fosse scritto 'sacé', avrebbe un suono dolce di 's', cambiando la pronuncia della parola.

'Saqué' è l'unico modo per dire 'ho tolto'?

No. Potresti anche usare 'quité' (ho rimosso) o 'extraje' (ho estratto). Tuttavia, 'saqué' è il verbo più versatile e comune per il 'tirar fuori' o 'ottenere' generale e rapido.