tornar
“tornar” significa “ritornare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
ritornare
Anche: restituire, fare di nuovo
📝 In Azione
Prometió tornar a su patria después de la guerra.
B1Ha promesso di tornare in patria dopo la guerra.
El caballero tornó su espada a la vaina.
C1Il cavaliere ripose la spada nel fodero.
Tornó a llover al atardecer.
B2È ricominciato a piovere al tramonto.
diventare
Anche: trasformarsi
📝 In Azione
Sus ojos se tornaron rojos por el cansancio.
B2I suoi occhi diventarono rossi per la stanchezza.
La situación se tornó difícil de repente.
B2La situazione divenne improvvisamente difficile.
El día se tornó gris.
B1La giornata si fece grigia.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: tornar
Domanda 1 di 3
Quale di questi è il modo più comune per dire 'ritornare' in una conversazione informale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dalla parola latina 'tornare', che significava girare qualcosa su un tornio o rendere qualcosa rotondo. Questo alla fine è cresciuto fino a significare 'tornare indietro' o 'trasformarsi in qualcos'altro' in spagnolo.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'tornar' lo stesso di 'regresar'?
Sì, entrambi significano ritornare, ma 'regresar' è più comune in America Latina per l'uso quotidiano, mentre 'tornar' è più letterario.
'Tornado' deriva da 'tornar'?
Sì! Un 'tornado' prende il nome dal movimento 'rotante' o 'vorticoso' del vento, che deriva dalla stessa radice latina di 'tornar'.
Posso usare 'tornar' per restituire un libro in biblioteca?
Tecnicamente sì, ma suona molto antiquato. È meglio usare 'devolver' per gli oggetti.

