Inklingo

Come si dice "anteprima" in spagnolo

La parola spagnola più comune peranteprimaè adelantosi usa per riferirsi a una parte di un'opera (film, libro, ecc.) mostrata prima della sua uscita ufficiale, spesso per creare attesa. Corrisponde al concetto di "trailer" o "sneak peek"..

adelanto🔊B1

Si usa per riferirsi a una parte di un'opera (film, libro, ecc.) mostrata prima della sua uscita ufficiale, spesso per creare attesa. Corrisponde al concetto di "trailer" o "sneak peek".

Scopri di più →
avance🔊B1

Simile ad "adelanto", si riferisce a un assaggio di contenuti futuri, specialmente in ambito cinematografico o mediatico, per dare un'idea di ciò che verrà.

Scopri di più →
anticipo🔊B1

Si usa principalmente per indicare una somma di denaro data prima del dovuto, come un anticipo sullo stipendio o su un pagamento. Raramente si usa per contenuti.

Scopri di più →
previo🔊B2

Si riferisce a un evento o spettacolo che precede qualcosa di più importante, come un'introduzione o uno spettacolo preliminare prima di un evento principale (es. una partita).

Scopri di più →
Italian → spagnolo

adelanto

/ah-deh-LAHN-toh//a.ðe.ˈlan.to/

sustantivoB1general
Si usa per riferirsi a una parte di un'opera (film, libro, ecc.) mostrata prima della sua uscita ufficiale, spesso per creare attesa. Corrisponde al concetto di "trailer" o "sneak peek".
Una vista da un buco della serratura che mostra un piccolo scorcio di un giardino lussureggiante dietro una porta chiusa.

Esempi

¿Viste el adelanto de la nueva película?

Hai visto l'anteprima (il trailer) del nuovo film?

Aquí tienen un adelanto exclusivo del próximo episodio.

Ecco un'anteprima esclusiva del prossimo episodio.

El adelanto informativo será a las cinco.

L'anteprima delle notizie sarà alle cinque.

Specifico per i Media

Mentre 'adelanto' significa progresso, nel mondo della TV e del cinema, si riferisce specificamente alle clip che vediamo prima dell'uscita. In italiano, 'anteprima' e 'trailer' sono termini specifici per questo contesto.

avance

ah-VAHN-say/aˈβanse/

sustantivoB1general
Simile ad "adelanto", si riferisce a un assaggio di contenuti futuri, specialmente in ambito cinematografico o mediatico, per dare un'idea di ciò che verrà.
Uno spettatore di cartoni animati seduto in un cinema buio, che guarda con impazienza uno schermo cinematografico che mostra uno scorcio luminoso ed emozionante, ma incompleto, di una scena d'avventura, a rappresentare un trailer.

Esempi

Vi el avance de la nueva película y parece muy buena.

Ho visto l'anteprima (il trailer) del nuovo film e sembra molto bello.

El noticiero mostró un avance de las noticias de mañana.

Il telegiornale ha mostrato un'anteprima delle notizie di domani.

anticipo

/an-tee-SEE-poh//anˈtisipo/

sustantivoB1general
Si usa principalmente per indicare una somma di denaro data prima del dovuto, come un anticipo sullo stipendio o su un pagamento. Raramente si usa per contenuti.
Una mano che consegna una piccola pila di monete d'oro a un'altra mano.

Esempi

He pedido un anticipo de mi sueldo para arreglar el coche.

Ho chiesto un anticipo sul mio stipendio per riparare la macchina.

Para reservar el apartamento, hay que pagar un anticipo.

Per prenotare l'appartamento, devi pagare una caparra.

El primer capítulo es un anticipo de su nueva novela.

Il primo capitolo è un'anteprima del suo nuovo romanzo.

Genere e Articoli

Questa parola è maschile, quindi usa sempre 'el' o 'un'. Anche se finisce in 'o', non diventa mai 'anticipa' quando si riferisce a denaro.

Confusione con 'Adelanto'

Errore:Usare 'anticipo' per ogni tipo di cosa 'anticipata'.

Correzione: Sebbene molto simili, usa 'anticipo' principalmente per denaro o anteprime formali; usa 'adelanto' per progressi o per anticipare l'ora.

previo

/PREH-bee-oh//ˈpɾeβjo/

sustantivoB2general
Si riferisce a un evento o spettacolo che precede qualcosa di più importante, come un'introduzione o uno spettacolo preliminare prima di un evento principale (es. una partita).
Una tenda rossa del teatro leggermente socchiusa per rivelare un piccolo scorcio di un colorato allestimento scenico dietro di essa.

Esempi

No te pierdas el previo del partido a las seis.

Non perderti l'anteprima (lo spettacolo preliminare) della partita alle sei.

En los previos del festival, hubo mucha música en la calle.

Nei preparativi per il festival, c'era molta musica per strada.

Uso del plurale

Quando si parla di tutte le cose che accadono in preparazione a un evento, gli spagnoli usano spesso il plurale 'los previos'.

Adelanto vs. Avance

La confusione maggiore si ha tra "adelanto" e "avance", entrambi usati per trailer o anteprime di film. Nella maggior parte dei casi, sono intercambiabili in questo contesto. "Anticipo" si usa quasi esclusivamente per denaro, mentre "previo" si riferisce a eventi che precedono un altro evento principale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.