Inklingo

Come si dice "condizione" in spagnolo

La parola spagnola più comune percondizioneè condiciónusa "condición" quando ti riferisci a un requisito o prerequisito necessario per ottenere qualcosa o affinché qualcosa accada..

condiciónA2

Usa "condición" quando ti riferisci a un requisito o prerequisito necessario per ottenere qualcosa o affinché qualcosa accada.

Scopri di più →
estado🔊A2

Utilizza "estado" per descrivere lo stato fisico o astratto di una persona, di un oggetto o di una situazione.

Scopri di più →
circunstancia🔊B1

Scegli "circunstancia" per parlare di un fatto o di un evento che accompagna o determina una situazione specifica.

Scopri di più →
requisito🔊B1

Impiega "requisito" quando ti riferisci a un elemento necessario o obbligatorio per poter fare qualcosa, simile a "condición" ma spesso più formale.

Scopri di più →
patologíaB1

Usa "patología" esclusivamente in ambito medico per indicare una malattia, un disturbo o un'affezione.

Scopri di più →
cláusulaB2

Adotta "cláusula" quando ti riferisci a un punto specifico all'interno di un accordo scritto, come un contratto o un trattato.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

condición

sustantivoA2neutro
Usa "condición" quando ti riferisci a un requisito o prerequisito necessario per ottenere qualcosa o affinché qualcosa accada.

Esempi

La única condición para el préstamo es que tengas trabajo.

L'unica condizione per il prestito è che tu abbia un lavoro.

estado

/es-TAH-doh//esˈta.ðo/

sustantivoA2neutro
Utilizza "estado" per descrivere lo stato fisico o astratto di una persona, di un oggetto o di una situazione.
Una bicicletta nuova e lucida accanto a una vecchia e arrugginita con una gomma a terra, che mostra due condizioni diverse.

Esempi

El coche está en muy buen estado.

L'auto è in ottime condizioni.

Mi estado de ánimo cambia con el clima.

Il mio stato d'animo cambia con il tempo atmosferico.

¿Cuál es tu estado civil, soltero o casado?

Qual è il suo stato civile, single o sposato?

Sempre Maschile

Anche quando si parla di qualcosa che è una parola femminile (come 'la casa'), la sua condizione è 'el estado'. Per esempio: 'el estado de la casa' (lo stato della casa). In italiano, 'stato' è maschile, quindi questo è più facile da ricordare rispetto all'inglese.

circunstancia

/seer-koon-STAHN-syah//θiɾkunˈstanθja/

sustantivoB1neutro
Scegli "circunstancia" per parlare di un fatto o di un evento che accompagna o determina una situazione specifica.
Un escursionista in piedi su un sentiero sotto la pioggia, indossa un impermeabile giallo brillante e tiene un ombrello.

Esempi

Es una circunstancia muy extraña.

È una circostanza molto strana.

Debemos adaptarnos a cada circunstancia de la vida.

Dobbiamo adattarci a ogni circostanza della vita.

Bajo ninguna circunstancia debes abrir esa puerta.

In nessuna circostanza dovresti aprire quella porta.

Sempre Femminile

Questa parola è sempre femminile. Dovresti sempre usare articoli e aggettivi femminili come 'la' o 'una' con essa, indipendentemente da ciò che stai descrivendo. In italiano, 'circostanza' è anch'essa femminile, quindi la regola è simile.

Uso del Plurale

Proprio come in italiano ('le circostanze'), spesso si usa il plurale 'las circunstancias' per riferirsi allo stato generale delle cose o al 'quadro generale' di una situazione.

Preposizione Sbagliata

Errore:En ninguna circunstancia...

Correzione: Bajo ninguna circunstancia...

requisito

/rreh-kee-SEE-toh//re.kiˈsi.to/

sustantivoB1neutro
Impiega "requisito" quando ti riferisci a un elemento necessario o obbligatorio per poter fare qualcosa, simile a "condición" ma spesso più formale.
Un escursionista in piedi davanti a un grande cancello di legno con un cartello che mostra l'icona di uno scarponcino da trekking, che indica la necessità di calzature adeguate.

Esempi

El pasaporte es un requisito para viajar al extranjero.

Un passaporto è un requisito per viaggiare all'estero.

¿Cuáles son los requisitos para solicitar la beca?

Quali sono i requisiti per richiedere la borsa di studio?

No cumplo con el requisito de los cinco años de experiencia.

Non soddisfo il requisito dei cinque anni di esperienza.

Uso di 'el' e 'un'

Questa parola è maschile, quindi dovresti sempre usare 'el requisito' o 'un requisito'. Anche se il requisito stesso è una cosa femminile (come 'una foto'), la parola 'requisito' rimane maschile.

Soddisfare i requisiti

In italiano, diciamo 'soddisfare' o 'avere' un requisito. In spagnolo, il verbo più naturale da usare è 'cumplir' (compiere, soddisfare).

Confusione tra Requisito e Requerimiento

Errore:El requerimiento para el trabajo es hablar inglés.

Correzione: El requisito para el trabajo es hablar inglés.

patología

sustantivoB1medico
Usa "patología" esclusivamente in ambito medico per indicare una malattia, un disturbo o un'affezione.

Esempi

El paciente no tiene ninguna patología previa.

Il paziente non ha condizioni preesistenti.

cláusula

sustantivoB2formale
Adotta "cláusula" quando ti riferisci a un punto specifico all'interno di un accordo scritto, come un contratto o un trattato.

Esempi

Lee bien cada cláusula del contrato antes de firmar.

Leggi attentamente ogni clausola del contratto prima di firmare.

Confusione tra "condición" e "estado"

L'errore più comune è confondere "condición" (requisito) con "estado" (stato fisico/generale). Ricorda: "condición" si usa per ciò che è necessario affinché qualcosa avvenga, mentre "estado" descrive come si trova qualcosa o qualcuno in un dato momento.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.