Inklingo

Come si dice "formale" in spagnolo

La parola spagnola più comune performaleè formalusalo quando "formale" si riferisce all'etichetta, al codice di abbigliamento, allo stile o a un comportamento che segue le convenzioni sociali..

Italian → spagnolo

formal

for-MAHL/foɾˈmal/

adjetivoA2estándar
Usalo quando "formale" si riferisce all'etichetta, al codice di abbigliamento, allo stile o a un comportamento che segue le convenzioni sociali.
Una illustrazione semplificata di una persona vestita con uno smoking nero e una camicia bianca con papillon, che rappresenta un abbigliamento formale.

Esempi

Para la boda, es obligatorio llevar ropa formal.

Per il matrimonio, è obbligatorio indossare abiti formali.

Necesitas enviar una solicitud formal al departamento.

È necessario inviare una richiesta ufficiale al dipartimento.

La reunión fue muy formal, todos se trataron de usted.

La riunione è stata molto formale; tutti si sono rivolti l'un l'altro usando 'usted' (la forma di cortesia).

Accordo dell'Aggettivo

Poiché 'formal' termina in 'l', cambia solo per concordare in numero (singolare o plurale) con il sostantivo che descrive: 'un evento formal' (un evento formale) e 'varios eventos formales' (vari eventi formali). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero: 'un evento formale' e 'diversi eventi formali'.

oficial

/o-fee-SYAL//o.fiˈsjal/

adjetivoA2estándar
Scegli "oficial" quando "formale" indica qualcosa di autorizzato, pubblico o emanato da un'autorità competente.
Un documento immacolato con un grande sigillo ufficiale in ceralacca rossa stampato sull'angolo, che rappresenta l'autorizzazione ufficiale.

Esempi

El comunicado oficial será publicado mañana.

Il comunicato ufficiale sarà pubblicato domani.

Necesitas una traducción oficial del documento.

Hai bisogno di una traduzione ufficiale del documento.

La versión oficial de los hechos es diferente.

La versione ufficiale dei fatti è diversa.

Un'unica forma per maschile e femminile

'Oficial' è un aggettivo utile perché non cambia per genere. Si dice 'el comunicado oficial' (maschile) e 'la versión oficial' (femminile). Cambia solo per il plurale: 'los documentos oficiales'. Questo è molto simile all'italiano, dove 'ufficiale' è invariabile al singolare (es. 'il documento ufficiale', 'la versione ufficiale').

Dimenticare la '-es' per il plurale

Errore:Los documentos oficial son importantes.

Correzione: Los documentos oficiales son importantes. Poiché 'documentos' è plurale, 'oficial' deve diventare 'oficiales' per concordare, proprio come in italiano 'i documenti ufficiali'.

oficiales

oh-fee-see-AH-less/ofiˈsjales/

adjetivoA2estándar
Utilizza "oficiales" quando "formale" si riferisce a dati, cifre o informazioni che sono state verificate e riconosciute pubblicamente.
Un grande sigillo circolare di ceralacca rossa con un disegno ornato impresso su un semplice foglio di carta bianca, che simboleggia il riconoscimento ufficiale.

Esempi

Las cifras oficiales de ventas se publicarán mañana.

Le cifre di vendita ufficiali saranno pubblicate domani.

Tuvimos que seguir las reglas oficiales del concurso.

Abbiamo dovuto seguire le regole ufficiali del concorso.

Los idiomas oficiales de Canadá son el inglés y el francés.

Le lingue ufficiali del Canada sono l'inglese e il francese.

Accordo dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'oficiales' è plurale e deve concordare con il sostantivo plurale che descrive. Funziona sia per sostantivi maschili (documentos oficiales) sia per sostantivi femminili (reglas oficiales). In italiano, l'aggettivo 'ufficiale' diventa 'ufficiali' al plurale, concordando con il sostantivo (es. documenti ufficiali, regole ufficiali).

Usare la forma singolare

Errore:Los datos oficial son incorrectos.

Correzione: Los datos oficiales son incorrectos. (È necessaria la desinenza plurale perché 'datos' è plurale. In italiano, 'i dati ufficiali' richiede il plurale per entrambi.)

solemne

/so-LEM-neh//soˈlem.ne/

adjetivoB1formal
Impiega "solemne" quando "formale" descrive un tono, un'atmosfera o un atto che è serio, cerimoniale o di grande importanza.
Una persona con una tunica scura e formale, con un'espressione seria e rispettosa in una sala silenziosa.

Esempi

El juez dictó la sentencia con voz solemne.

Il giudice ha pronunciato la sentenza con voce solenne.

Fue una ceremonia muy solemne en la catedral.

È stata una cerimonia molto formale nella cattedrale.

Hicieron una promesa solemne de ayudarse siempre.

Hanno fatto una promessa solenne di aiutarsi sempre a vicenda.

Una desinenza per tutti

Questa parola non cambia in base al genere. Si usa 'solemne' sia per cose maschili che femminili (un momento solemne / una misa solemne).

Posizione per enfasi

Sebbene di solito segua il sostantivo, metterlo prima del sostantivo (un solemne silencio) rende la frase più poetica o drammatica.

Non dire 'solemna'

Errore:La ceremonia fue solemna.

Correzione: La ceremonia fue solemne. (La parola finisce sempre in 'e', mai in 'a'.)

Distinguere tra 'formal' e 'oficial'

La confusione più comune è tra 'formal' e 'oficial'. Ricorda che 'formal' si riferisce più all'etichetta e allo stile, mentre 'oficial' indica un'approvazione o un'emanazione da un'autorità. 'Oficiales' (plurale) si usa per dati o statistiche riconosciute.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.