Inklingo

Come si dice "lungo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perlungoè largosi usa per indicare una dimensione fisica estesa (es. un vestito, una strada) o una durata temporale considerevole..

largo🔊A1

Si usa per indicare una dimensione fisica estesa (es. un vestito, una strada) o una durata temporale considerevole.

Scopri di più →
por🔊A2

Indica movimento o attraversamento lungo uno spazio, come una strada, una piazza o una spiaggia, senza necessariamente enfatizzare la lunghezza.

Scopri di più →
a lo largo deB1

Si utilizza per descrivere un movimento o una posizione che segue la linea di qualcosa, come una costa, un fiume o un corridoio, enfatizzando la direzione e l'estensione.

Scopri di più →
extenso🔊B1

Si usa principalmente per descrivere testi, discorsi o contenuti che sono ampi, dettagliati o che coprono una vasta area di argomento.

Scopri di più →
prolongado🔊B1

Si usa per descrivere una durata temporale che si estende per molto tempo, spesso con una connotazione di attesa o difficoltà.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

largo

/LAR-go//ˈlaɾɣo/

aggettivoA1generale
Si usa per indicare una dimensione fisica estesa (es. un vestito, una strada) o una durata temporale considerevole.
Una strada tortuosa e molto lunga che si estende in lontananza attraverso un paesaggio verde.

Esempi

El río es muy largo.

Il fiume è molto lungo.

El vestido es demasiado largo para mí.

Il vestito è troppo lungo per me.

Fue un invierno largo y frío.

È stato un inverno lungo e freddo.

Me sirvió una porción muy larga de pastel.

Mi ha servito una porzione di torta molto generosa.

Accordo con il Sostantivo Descritto

'Largo' cambia per concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive. Usa 'largo' per il maschile (un camino largo), 'larga' per il femminile (una calle larga), 'largos' per il maschile plurale (caminos largos) e 'largas' per il femminile plurale (calles largas). Questo è molto simile all'italiano (lungo/a/i/he).

La Frase Completa: 'a lo largo de'

Questa è una frase fissa. Hai bisogno di tutte e tre le parti: 'a', 'lo', 'largo' e 'de' affinché significhi 'lungo' o 'durante'. Pensale come un'unica unità, simile all'italiano 'lungo' o 'per tutta la durata di'.

Attenzione ai Falsi Amici: 'largo' NON significa 'large' (grande)!

Errore:Quiero una pizza largo. (Tentativo di dire 'Voglio una pizza grande'.)

Correzione: Questo è un errore molto comune per gli italiani! 'Largo' significa 'lungo', non 'grande' (nel senso di dimensione). Per dire 'grande', devi usare la parola 'grande'. Corretto: 'Quiero una pizza grande'.

por

/por//poɾ/

preposizioneA2generale
Indica movimento o attraversamento lungo uno spazio, come una strada, una piazza o una spiaggia, senza necessariamente enfatizzare la lunghezza.
Una persona che cammina su un sentiero attraverso un parco, illustrando 'por' per il movimento attraverso uno spazio.

Esempi

Caminamos por el parque.

Camminiamo per il parco (lungo il parco).

Paseamos por la playa.

Camminiamo lungo la spiaggia.

El gato entró por la ventana.

Il gatto è entrato attraverso la finestra.

¿Hay una farmacia por aquí?

C'è una farmacia qui intorno?

Movimento in un'Area

Si usa 'por' per parlare di muoversi attraverso, lungo o intorno a un luogo. Si concentra sul viaggio o sull'area generale, non sul punto di arrivo.

Usare 'En' per il Movimento

Errore:Un errore comune è dire: 'Camino en el parque.'

Correzione: La frase corretta è: 'Camino por el parque.' Dire 'en el parque' significa che sei situato *dentro* il parco (magari seduto su una panchina), mentre 'por el parque' descrive l'azione di muoversi *attraverso* di esso.

a lo largo de

locuzione preposizionaleB1generale
Si utilizza per descrivere un movimento o una posizione che segue la linea di qualcosa, come una costa, un fiume o un corridoio, enfatizzando la direzione e l'estensione.

Esempi

Anduvimos a lo largo de la costa.

Camminammo lungo la costa.

extenso

/eks-TEN-so//eksˈtenso/

aggettivoB1formale/generale
Si usa principalmente per descrivere testi, discorsi o contenuti che sono ampi, dettagliati o che coprono una vasta area di argomento.
Una lunga e continua pergamena srotolata su un tavolo di legno.

Esempi

Nos dio un resumen extenso del libro.

Ci diede un riassunto esteso del libro.

El profesor nos dio una lista extensa de libros.

L'insegnante ci ha dato una lunga lista di libri.

Su discurso fue demasiado extenso y la gente se aburrió.

Il suo discorso è stato troppo lungo e la gente si è annoiata.

Escribió un artículo extenso sobre la historia del arte.

Ha scritto un articolo dettagliato sulla storia dell'arte.

Descrivere tempo vs. spazio

Anche se 'extenso' sembra riferirsi allo spazio, è il modo standard per dire che un documento o un discorso è molto lungo. In italiano, 'lungo' si usa sia per lo spazio che per il tempo/durata, mentre 'esteso' si usa più per l'ampiezza o la lunghezza di un testo/discorso.

Non dimenticare la 's'

Errore:Pronunciare 'ex-ten-to'.

Correzione: Assicurati di pronunciare chiaramente la 's': 'ex-ten-so'. In italiano, la pronuncia è simile: 'es-ten-so'.

prolongado

/pro-lon-GAH-doh//pɾolonˈɡaðo/

aggettivoB1generale
Si usa per descrivere una durata temporale che si estende per molto tempo, spesso con una connotazione di attesa o difficoltà.
Un sentiero di giardino molto lungo e tortuoso che si estende in lontananza sotto un cielo azzurro brillante.

Esempi

La espera fue prolongada.

L'attesa fu prolungata.

El viaje fue muy prolongado debido al mal tiempo.

Il viaggio è stato molto lungo a causa del maltempo.

Hubo un silencio prolongado antes de que ella respondiera.

C'è stato un silenzio prolungato prima che lei rispondesse.

El uso prolongado de este producto puede causar irritación.

L'uso prolungato di questo prodotto può causare irritazione.

Corrispondenza di genere

Questa parola deve cambiare per corrispondere alla cosa che descrive. Usa 'prolongado' per cose maschili e 'prolongada' per cose femminili come 'una espera prolongada' (un'attesa lunga).

Posizione della parola

Come la maggior parte delle parole descrittive in spagnolo, mettila dopo la cosa di cui stai parlando. Dì 'un efecto prolongado', non 'un prolongado efecto' (anche se quest'ultimo modo è a volte usato in poesia).

Prolongado vs. Largo

Errore:Usare 'largo' quando si intende qualcosa che è stato specificamente 'allungato' o 'esteso' nel tempo.

Correzione: Usa 'prolongado' quando vuoi sottolineare che qualcosa è durato più del solito o si è esteso per una certa durata.

Confusione tra 'largo' e 'a lo largo de'

Molti studenti confondono 'largo' (aggettivo) con 'a lo largo de' (locuzione preposizionale). Ricorda: 'largo' descrive una dimensione o durata in sé, mentre 'a lo largo de' indica un movimento o una posizione che segue una linea.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.