Inklingo

Come si dice "prende" in spagnolo

Italian → spagnolo

coge

KOH-hehˈko.xe

VerboA1Informale/Standard
Si usa principalmente per indicare l'atto di afferrare o prendere qualcosa fisicamente, o per mezzi di trasporto.
Una mano umana stilizzata che afferra saldamente una mela rosso vivo.

Esempi

Ella siempre coge el tren de las ocho.

Lei prende sempre il treno delle otto.

Coge tu paraguas, va a llover.

Prendi il tuo ombrello, pioverà.

Mi perro coge la pelota en el aire.

Il mio cane cattura la palla al volo.

Quando usare 'coge'

'Coge' è la forma verbale che usi quando parli di ciò che 'lui', 'lei' o 'esso' fa in questo momento (Presente Indicativo), oppure quando dai un comando diretto a un amico ('tú' imperativo).

Cambiamento ortografico nella forma 'Yo'

Anche se 'coger' ha una 'g', la forma 'yo' cambia l'ortografia in 'cojo' (con una 'j') per mantenere il suono dolce della 'g' davanti ad 'o' (come la 'g' di 'gola' in italiano).

Confusione Regionale

Errore:Usare 'coge' in Messico o America Centrale per significare 'prendere' o 'afferrare'.

Correzione: In molte parti dell'America Latina, usa 'toma' o 'agarra' invece. Vedi l'avviso sul regionalismo qui sotto!

obtiene

ohb-tee-EH-nehoβˈtje.ne

VerboA1Standard
Indica il risultato di uno sforzo o di una procedura, ovvero l'acquisizione di qualcosa dopo averla cercata o meritata.
Un'illustrazione colorata che mostra una figura semplificata che sorride mentre tiene con successo una grande mela rossa che ha appena acquisito.

Esempi

Ella obtiene el permiso después de llenar los formularios.

Lei ottiene il permesso dopo aver compilato i moduli.

El equipo obtiene la victoria con un gol de último minuto.

La squadra ottiene la vittoria con un gol all'ultimo minuto.

¿Cómo obtiene usted tanta información?

Come ottiene Lei così tante informazioni?

Identificare il Soggetto

La forma 'obtiene' si usa quando il soggetto dell'azione è 'él' (lui), 'ella' (lei), o il modo formale di dire 'tu' ('usted', Lei). È un'azione al presente che sta accadendo ora o abitualmente.

Schema di Irregolarità

Il verbo base 'obtener' è irregolare perché segue lo schema del verbo molto comune 'tener' (avere). Nota che la 'o' diventa 'e' nella forma 'yo' (obtengo), proprio come 'tengo'.

Confondere 'Obtiene' e 'Tiene'

Errore:Usare 'obtiene' quando si intende 'tiene' (ha).

Correzione: 'Obtiene' significa 'ottiene' o 'acquisisce', mentre 'tiene' significa 'ha già'. Sono correlati ma non intercambiabili. Corretto: Él tiene un coche (Lui ha una macchina). Scorretto: Él obtiene un coche (a meno che non si intenda che lo sta attualmente acquisendo).

logra

LO-grahˈlo.ɣɾa

VerboA2Standard
Si usa per esprimere il raggiungimento di un obiettivo o il successo in un'impresa, spesso grazie a impegno e perseveranza.
Un escursionista in piedi sulla cima di una montagna con le braccia alzate in segno di trionfo.

Esempi

Ella logra todas sus metas.

Lei ottiene tutti i suoi obiettivi.

El equipo logra la victoria en el último minuto.

La squadra raggiunge la vittoria all'ultimo minuto.

Chi descrive 'Logra'?

Si usa 'logra' quando si parla di una persona (lui/lei), di una singola cosa (esso/essa), o quando ci si rivolge formalmente a qualcuno come 'usted' al tempo presente.

Il Comando Imperativo

Questa stessa parola 'logra' è usata anche per dare un comando amichevole a qualcuno che si conosce bene (come dire 'Raggiungilo!').

Avere successo vs. Ottenere

Errore:Usare 'logra' semplicemente per dire 'ha successo'.

Correzione: Si usa 'tiene éxito' per il successo generale. Si usa 'logra' quando si vuole menzionare una cosa specifica che è stata ottenuta.

recibe

reh-SEE-behreˈθiβe

VerboB1Standard
Si utilizza quando si è il destinatario di qualcosa, come un oggetto, un'informazione, un'emozione o un'azione fisica da parte di altri.
Una piccola e semplice barca a remi di legno galleggia su acqua blu e presenta una crepa chiara e visibile lungo il fianco, a simboleggiare un danno.

Esempi

El boxeador recibe un golpe fuerte en el estómago.

Il pugile prende un colpo forte allo stomaco.

La propuesta recibe muchas críticas de la prensa.

La proposta riceve molte critiche dalla stampa.

Esta parte del muro recibe todo el impacto del viento.

Questa parte del muro subisce l'impatto totale del vento.

Uso con Sostantivi Astratti

Questo significato si accoppia spesso con sostantivi astratti come 'críticas' (critiche), 'presión' (pressione) o 'castigo' (punizione). In italiano usiamo spesso 'subire' in questi contesti.

Confusione tra 'coge' e 'obtiene'/'logra'

Molti studenti confondono 'coge' (prendere fisicamente) con 'obtiene' o 'logra' (ottenere, raggiungere). Ricorda che 'coge' si usa per azioni concrete e dirette, mentre 'obtiene' e 'logra' si riferiscono al risultato di un processo o di uno sforzo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.