Come si dice "presenza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “presenza” è “presencia” — usalo per indicare la presenza fisica di qualcuno in un luogo o la sua partecipazione a un evento..
presencia
preh-SEN-syah/pɾeˈsen.sja/

Esempi
Confirmaron su presencia en la boda.
Hanno confermato la loro presenza al matrimonio.
Noté la presencia de alguien detrás de mí.
Ho notato la presenza di qualcuno dietro di me.
La policía aumentó su presencia en las calles.
La polizia ha aumentato la sua presenza nelle strade.
El director tiene una gran presencia escénica.
Il direttore ha una grande presenza scenica.
Promemoria sul Genere
Anche se termina in '-a', 'presencia' è un sostantivo femminile, quindi si usa 'la' (la presencia), proprio come in italiano ('la presenza').
asistencia
ah-sees-TEN-see-ah/a.sisˈten.sja/

Esempi
La profesora pasó lista para verificar la asistencia.
L'insegnante ha chiamato l'appello per verificare la frequenza.
Su asistencia al evento fue muy apreciada.
La tua presenza all'evento è stata molto apprezzata.
Tenemos que mejorar nuestro índice de asistencia.
Dobbiamo migliorare il nostro tasso di frequenza.
Regola del Sostantivo Femminile
Anche se termina in '-a', ricorda che 'asistencia' è sempre femminile in spagnolo. Devi usare 'la asistencia' (la frequenza/presenza) e 'mucha asistencia' (molta frequenza).
Confondere 'Asistencia' e 'Atender'
Errore: “Usare il verbo 'atender' (assistere/prestare attenzione) quando si intende 'partecipare' ('asistir').”
Correzione: Usa 'asistir' (partecipare) per indicare che ti sei presentato. 'Atender' significa 'assistere' (aiutare) o 'prestare attenzione'. Corretto: 'Asistí a la clase.' (Ho partecipato alla lezione.)
participación
Esempi
Gracias por su participación en la reunión de hoy.
Grazie per la sua partecipazione alla riunione di oggi.
compañía
Esempi
Gracias por tu compañía, me siento mucho mejor.
Grazie per la tua compagnia, mi sento molto meglio.
porte
/POHR-teh//ˈpoɾte/

Esempi
El capitán entró en la habitación con un porte muy distinguido.
Il capitano entrò nella stanza con un portamento molto distinto.
Tiene el porte de una bailarina profesional.
Ha la presenza di una ballerina professionista.
Su buen porte le ayudó a conseguir el trabajo de modelo.
La sua buona presenza fisica lo ha aiutato a ottenere il lavoro di modello.
Sempre Maschile
Anche se stai descrivendo il portamento di una donna, la parola 'porte' rimane maschile: 'Su porte es elegante' (Il suo portamento è elegante).
Potere Descrittivo
Usa questa parola quando vuoi suonare più sofisticato che dire semplicemente 'apariencia' (apparenza).
Porte vs. Puerta
Errore: “Usare 'porte' per significare 'porta'.”
Correzione: Usa 'puerta' per una porta. 'Porte' riguarda come una persona appare o si muove.
estampa
/es-TAM-pah//esˈtampa/

Esempi
Ese caballo tiene una estampa magnífica.
Quel cavallo ha una magnifica presenza.
A pesar de su edad, el actor todavía tiene buena estampa.
Nonostante la sua età, l'attore ha ancora un bell'aspetto/una bella figura.
Su estampa de caballero impresionó a todos.
Il suo aspetto da gentiluomo impressionò tutti.
Usare 'Tener' per l'aspetto
Per dire che qualcuno ha un aspetto imponente, usa 'tener' (avere) + 'buena estampa'. È simile a dire che 'ha una buona corporatura' in italiano.
Errore comune: 'presencia' vs 'asistencia'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



